Бумажная Компьютерра №1-2
(573-574
)
Тема номера: Абракадабра
Тема номера: Абракадабра
Выпускающий редактор: Сергей Вильянов
Дата выхода: 18 января 2005 года
|
13-я КОМНАТА
Дед Мороз и сим-карточки Как известно, праздники начинаются именно в тот момент, когда мы разрешаем им начаться. К сожалению или к счастью, у журналистов «красные» дни редко совпадают с календарными, поэтому многие еженедельники, включая «Компьютерру», начали праздновать еще в начале третьей декады декабря.
НОВОСТИ
Новости Навигация в тумане - Гейтс против червяков - Безвозмездно, то есть даром - Transmeta: я больше не могу - Пилите, Сяо, пилите… - Яблоки раздора - Продажа орков с рук строго воспрещается! - Что наш язык? Игра! - Разрыв связью - Бутылочный сканер - Есть 10k! - Со скоростью слуха - Штрихи к портрету - КПК до Киото доведет - Начнем новую жизнь? - Симфонический микроб - Преодоление энергетического кризиса: опять облом! -
СОБЫТИЯ
Мини в зимнем сезоне Выставки Macworld Expo традиционно славятся интригой, которая нагнетается задолго до их начала. Нынешняя, открывшаяся 12 января в Сан-Франциско не стала исключением. Скорее наоборот: драматизму нагнали столько, что впору бы уже остановиться.
Интернет,
который всегда с тобой Небольшой зал в гостинице «Националь», в котором 17 декабря прошлого года проходила торжественная церемония подписания договора между крупнейшим японским сотовым провайдером NTT DoCoMo и российским оператором МТС оказался переполнен — одних телекамер присутствовало аж четыре штуки.
Санта-Гуглус На Рождество принято дарить подарки. Похоже, это неписаное правило назубок выучили сотрудники компании Google, под занавес года преподнесшие интернетчикам целый букет сюрпризов.
ВЫСТАВКИ
Шестой
день Пока население седьмой части суши маялось от вынужденного безделья, разливая по бокалам оставшееся после затяжных каникул шампанское, взоры обитателей противоположной части Земли уже успели переместиться от горящих елей к горячим новинкам бытовой электроники.
СЕЛО ЩЕПЕТНЕВКА
Сопротивление внешней среды Главному бухгалтеру богоугодного заведения понадобилась шахматная программа: чтобы играла хорошо, но иногда проигрывала, чтобы напомнила основы шахматной премудрости, развила цепкость мысли и ознакомила с творчеством корифеев.
ТЕМА НОМЕРА
Непрочтённый Уильям Ньюболд (William R. Newbold), профессор философии университета штата Пенсильвания, был известным и уважаемым ученым.
Перепрочтённый Источники, заслуживающие доверия, сообщают, что в институте психиатрии им.
Terralab.ru
Железный поток
Жрать надо
меньше! Учитывая, что на сей раз первое место по количеству среди новогодних подарков, доставляемых на мое имя в офис от разных компаний, прочно занял алкоголь (Сережа Вильянов вот жаловался, что ему все ручки дарят, как будто редакторы ручками пишут.
SOFTТЕРРА LITE
Хроники одной экспансии Благодаря все усиливающейся экспансии свободного софта на Wintel-компьютеры, встретить там можно самый невообразимый набор программ.
ОГОРОД КОЗЛОВСКОГО
Бурчание дикаря Сравнительно недавно, еще года не прошло, как я реально столкнулся с цифровыми видеорекордерами: снабженными TV-тюнерами и пишущими один — прямо на DVD-болванки, другой — на жесткий диск.
ОПЫТЫ
New-Year-on-Demand, или Вот как это было Весь декабрь Интернет пестрел предложениями о том как, где и за сколько провести зимние праздники.
АНАЛИЗЫ
ZigBee? Oh yes, ZigBee! В самом конце прошлого года нас обрадовали появлением еще одного стандарта цифровой радиосвязи.
МЫСЛИ
Верую, ибо… Известное латинское изречение credo quia absurdum est (известное также в форме credo quia impossibile est) обычно переводится как «верую, ибо абсурдно», «верую, ибо невозможно» или, что реже, «верую, ибо недоказуемо».
ПЕРЕПИСКА
Святочная история 1997 года
(Роман в пяти письмах) Читатели наверняка наслышаны о многочисленных виртуальных историях, приключившихся в сети: мальчик и девочка поболтали в «кроватке».
ПИСЬМОНОСЕЦ
Мне скучно, бес! Полным собранием живописных работ выдающегося русского художника Ивана Ивановича Шишкина из серии «Электронная библиотека» награждается Фауст — за жизнелюбие и доброжелательность, которые не сломили ни века, ни плохие переводы.
|