Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Василий Щепетнев: Дело трёх поросят

АрхивКолонка Щепетнева
автор : Василий Щепетнев   04.02.2010

В нашем мультфильме всё было лучше. И волк зубастее, и поросята симпатичнее, и домики краше, и Наф-Наф в традиционной поросячьей одежде – красной сатиновой рубашке в белый горошек, с пояском.

Началось это жуткое и загадочное дело самым обычным образом.

Мы сидели перед телевизором и смотрели мультфильмы о Винни-Пухе. Все три.

Потом, когда экран отдали прыгунам с трамплина, Первый Гость сказал:

– Да, умели в советское время за душу брать. Вот забугорцы этих Пухов нашлепали вагон и ещё вагон, а – не то. Русскому человеку зацепиться не за что.

– Три десятиминутки снимали четыре года – ответил Второй Гость. – Разве это темпы?

– Зато и вышли шедевры, – вступил в разговор Третий Гость.

С этим спорить не стали. Никому не хотелось записываться в низкопоклонцы перед забугорьем. Наоборот, взыграл патриотизм:

– Ну что нам телепузики, покемоны и этот… зелёный, большой и ухи в трубочку? – разошелся Первый Гость.

– Белая горячка, – неосторожно подсказал я.

– Сам ты белая! Я ж говорю – зелёный!

Разобрав на примерах особенности проявления белой горячки у жителей черноземного края, мы вернулись к мультфильмам.

– Пусть немного, пусть, но зато всё – чистое золото, – агитировал Первый Гость. – И очень обидно, что наше российское телевидение просто-таки капитулировало перед покемонами и этим… сиреневым с четырьмя ушами…

– Сиреневый – наш! – вступился второй гость, – он с Луны упал.

– Тогда конечно… Хотя… – и мы поговорили о влиянии на творчество кокаина, ЛСД и умеренных доз неразбавленной гваздевской гмызи, покуда Первый Гость не напомнил о главном:

– Где лесные путешественники, где ёжик в тумане, где сказка сказок, где кот-рыболов?

– Если ёжик иногда и забредает на экран, то вот трех поросят там днем с огнем не найдешь! У меня внуку скоро четыре стукнет, а он не знаком ни с Ниф-Нифом, ни с Нуф-Нуфом, ни с Наф-Нафом. Я так люблю Наф-Нафа, – опечалился вдруг Третий Гость.

– А я ещё больше люблю Наф-Нафа, – признался я – У меня даже сотня рассказов опубликована за подписью Нафферт.

– Примазываешься к славе, – неодобрительно сказал Первый Гость. – А тем временем синие аватарцы с перепончатыми ушами загнали славных поросят в такую резервацию, откуда чуням без нашей помощи нипочем не выбраться.

– А были ли вообще поросята? – возразил я. – Наши, советские Наф-Нафы?

– Как это – были ли? Конечно, были, или ты уже вообще в Иваны, родства не помнящие, подался? Неужели забыл, – и Первый Гость запел:

– Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк…

– Песню помню, а мультфильма советского не помню, – упрямился я. – Был американский, тысяча девятьсот тридцать третьего года, там и песню пели, и вообще…

– Вот откуда волчьи уши, из Америки растут, – сказал Второй Гость.

Я спорить не стал, а включил проигрыватель.

Восемь минут диснеевского мультика успокоили гостей.

– Ну, немного похоже, особенно музыка, – сказал Второй Гость. – Но в нашем мультфильме всё было лучше. И волк зубастее, и поросята симпатичнее, и домики их много краше, и Наф-Наф не в дурацком комбинезоне, а в традиционной поросячьей одежде – красной сатиновой рубашке в белый горошек, само собой, с пояском, при плисовых штанах, а на голове его была, стало быть, фуражка.

– Точно, – поддержал его Третий Гость, – а у Нуф-Нуфа, натурально, балалайка, а вовсе не скрипка. Где вы видели нашего поросенка – и со скрипкой?

– Это вы, ребята, с книжкой путаете.

– Была книжка, – согласился Третий Гость, – отличная книжка, но песню-то я из мультфильма помню: "Никакой на свете зверь, страшный зверь, хитрый зверь, не ворвется в эту дверь…"

– Книжку по нашему мультфильму и сделали, – поддержали его остальные, и я засомневался.

Позднее я спрашивал у самых разных людей – западников и славянофилов, либералов и государственников, бедных и богатых. Свинораздел проходил по сорокалетним: те, кому было за сорок, в большинстве своем отчетливо помнили советский мультфильм про трёх поросят, который видели в детстве и хотели бы показать внукам. Люди же помоложе мотали головой и переводили разговор на "Аватар".

Тут одно из двух: или мы имеем дело с массовой ложной памятью, когда книжка и радиопередача (или грампластинка) творчески переработались в головах и стали прекрасным отечественным мультфильмом без помощи киноплёнки, или же из нашей реальности взяли да и выкрали замечательный мультфильм. Второе страшнее: начали мультфильмом, потом под шумок Ильича представят мелким авантюристом эпохи Батьки Махно, а под конец и субмарину Революции, славный "Наутилус", выстрелом своим возвестивший миру новую эру, объявят вредной выдумкой Резуна-Верна.

Уж если с поросятами можно манипулировать, то с людьми…

Попроситься, что ли, в Комиссию по борьбе с фальсификацией Истории? На полставки, токмо ради трёх персонажей весёлой детской сказки – Ниф-Нифа, Нуф-Нуфа и Наф-Нафа.

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2019
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.