Не до грибов, Петька!
АрхивОгород Козловского2000-й MS Office вышел сравнительно давно. Во всяком случае, если придерживаться установившегося темпоритма обновления софта на мировом рынке. Мне привезли дистрибутив прямо из Сан-Франциско, я тут же его и установил на десктоп, поверх 97-го, и все пошло, как прежде, - ну, разве прибавилось несколько мелких, но крайне приятных удовольствий (я - сибарит) вроде множественного ClipBoard'а, и возникло несколько тоже мелких и не слишком даже неприятных проблем: пиратская, например, "Библиотека в кармане", вернее, ее Windows-оболочка, сделанная под 97-й Access, работать не захотела. Ну и два-три собственных макроса пришлось слегка подредактировать. Все прочее: спелл-чекер, переносы, синонимы, агамовский конвертор шрифтов, промтовский plug-in к Stylus'у и ABBY'вский к Lingvo, - все работает. Но это, повторяю, на десктопе и поверх.
Примерно в это же время я потерял последнюю надежду оживить "Либреттку" и получил - не без серьезных переживаний и преодолений - гарантийную за нее компенсацию, с которой поехал в "Респект", где и приобрел Panasonic CF-M32, на который - пока еще - не могу нарадоваться. Естественно, грузил я его с нуля, так же с нуля поставил и 2000-й "Офис". Не помню уже, каким путем, может, из Corel'а, спелл-чекер я заполучил. А вот все остальное... Особенно раздражало отсутствие переносов. Ну что тут поделать: люблю я, чтобы текст на экране лежал аккуратненько, без этих "выбитых зубов"...
Попытался переустановить "Орфо". Добавочные модули - пожалуйста, а никаких ни Word'ов, ни Excel'ей орфовый установщик видеть не захотел. М-да... печально.
Я позвонил в "Информатик". Очаровательная Лариса Дальницкая сказала что, мол, да, ясно, работаем, вот-вот, недельки через две-три будет готово. "Позвоните?" - спросил я. "Обязательно", - ответила она. "А, может, пока пришлете, что есть?" "Ни в коем случае!" - отрезала обворожительница, намекая тем самым - как мне показалось - на правило о дураках и половине работы.
(Кстати, историю эту я оглашаю потому, что и две недели с того разговора прошло, и три, и даже четыре, - звонка же из "Информатика" нет как нет, даже хотя бы извинительно-оправдательного, отсрочивающего.)
Ну, столько ждать я в любом случае был не согласен, поэтому, придя домой, забрался в десктопный реестр, посмотрел там, как и куда прописаны пути к модулям переноса, тезауруса, чего-то еще, скопировал, перенес на ноутбук, добавив недостающие файлы, которые, не обнаружив привычных 95-97-х "Вордов-Экселей", инсталлятор "Орфо" отказался даже раскрывать-копировать, - и тут же все заработало. Никогда не занимавшийся программированием всерьез, а по-любительски - тоже года уже четыре праздный, я полагаю, что на пари написал бы inf-файл для прописки нужных путей минут, наверное, за двадцать. Ах нет, увы, не готово. У них, у "Информатиков". Ну не до того им!
Я понимаю: реального легального рынка на все эти спеллинги-тезаурусы к нелокализованным редакторам и электронным таблицам сегодня нет, не будет, наверное, и завтра, а до послезавтра - попробуй еще доживи... Некоторые иноземцы, работающие с русскими партнерами (боюсь, число таких иноземцев-оригиналов с каждым международным скандалом уменьшается), как-то "Орфо" покупают (не ставить же им локализованный Office!), но им не к спеху, потерпят... Сумев продать Microsoft лексические модули для русской локализации и через это став фактически монополистами в сегменте, господа из "Информатика" могут и полгода писать inf-файл на сорок строчек, а могут и бросить вовсе. Как бросили, например, решать проблему, почему у пятой версии "Орфо" не запоминаются должные запоминаться новые словоформы. Во всяком случае, больше одного раза. В Microsoft нужные модули, надо полагать, давно отправлены, деньги, наверное, пришли. А отдельный "Орфо"... Не до грибов, Петька!
Вроде бы все верно, по-рыночному. Однако истинный рынок, на мой взгляд, имеет еще и такую почти нематериальную составляющую, как "репутация". Не хочу морализировать, просто приведу совсем соседний пример.
При переходе на 2000-й была мною отмечена еще одна... даже не знаю, как ее назвать... она столь мелка, что даже не воспринялась мною как заноза и не попала в список проблем из первого абзаца. Тем не менее. Когда я сканировал в четвертом FineReader'е текст, а потом просил передать его в Word, FineReader вывешивал табличку: извините, дескать, но мы не тестировали работу FineReader'а с этой версией программы. После нажима на "OK" табличка исчезала, а работа шла самым что ни на есть нормальным порядком. Конечно, табличка, лишний нажим... Но согласитесь: по сравнению с отсутствием переносов это все же пустяки. К тому же текст из FineReader'а можно передать в Word и просто через буфер обмена.
Но меня взяло любопытство: неужели и в ABBYY "через две-три недели..."? Позвонил - анонимно - в службу техподдержки. "Да, - сказали мне. - Была такая проблема. Решена. Приезжайте за новым диском, только старый с собой захватите. Что? Отчего же, можно и с курьером..." В остальном, сколько мне удалось узнать, FineReader не менялся: протестировали с 2000-м, убрали табличку, тут же перезаписали CD-ROM (не на золото: штамповка, картинка!) - и всем владельцам обменивают совершенно бесплатно и свободно. А, сколько мне известно, дела у ABBYY идут скорее в гору, чем наоборот, и никаких, наверное, материальных потерь "эббиты" не понесли, если б техподдержка вежливо отвечала, что программа с 2000-м работает корректно, а на табличку не стоит обращать внимания.
Ан нет, понесли бы! Поскольку потеря или ухудшение репутации - потеря все же вполне материальная. Правда, материальность эта проявится, возможно, чуть позже, а возможно, если это позже не наступит (что в российской истории встречается, увы, сплошь да рядом)... возможно, конечно, и не проявится вообще. Ну сами посудите: был ли смысл какому-нибудь там купцу Филиппову платить поставщикам по долгам, если все равно в скором времени произошла всеобщая революция и национализация?
Однако ABBYY рассчитывает на первый вариант. А "Информатику" органичен второй. И, в сущности, судьба страны на ближайшее столетие зависит от соотношения в обществе ABBYY и "Информатиков".
Вы, конечно, понимаете, что две эти фирмы взяты в качестве примера и достаточно условно.
Метафорически.