Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Пойми меня!

АрхивСегодня
автор : Олег Парамонов   05.05.2003

Компания IBM разрабатывает систему автоматического перевода с функциями искусственного интеллекта

Сегодня существует очень много самых разнообразных программных переводчиков, однако, качество их работы оставляет желать много лучшего. Дело в том, что ПО просто-напросто не в состоянии понять, о чем идет речь в той или иной статье, а поэтому после обработки текста зачастую получается бессмысленный набор слов и аббревиатур. Решить данную проблему, по крайней мере, частично, намерены сотрудники компании IBM, занимающиеся в настоящее время разработкой так называемой системы MASTOR (Multilingual Automatic Speech-to-Speech Technology). Фактически, MASTOR – это электронный переводчик, оснащенный функциями искусственного интеллекта. Работает система следующим образом: пользователь, говорящий, к примеру, на английском языке, произносит в микрофон карманного компьютера какую-либо фразу - «Hi, my name is David». Эта фраза затем преобразуется в текст, переводится на нужный язык и воспроизводится синтезатором голоса. В результате собеседник услышит: «Привет, меня зовут Дэвид».

В IBM также планируют добиться того, чтобы MASTOR не просто глупо переводил фразу по словам, а понимал смысл сказанного. Это позволит значительно повысить качество перевода и одновременно уменьшить интенсивность обращений к базе данных и, как следствие – снизить требования к аппаратной части компьютера. Так что справиться с задачей сможет даже не очень мощный наладонник. Впрочем, пока что работы над MASTOR далеки от своего завершения, и программистам IBM придется еще немало потрудиться, чтобы заставить машину понимать, о чем говорит человек.

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2019
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.