Голубятня: Русский перевод Political Compass Test
АрхивГолубятня-ОнлайнОптимальную форму самопрезентации на сайте я вижу где-то на стыке изначально предложенной визитной карточки и OpenID, посему призываю читателей продолжить дискуссию, направив её в сугубо практическое русло.
Вопреки кривым пророчествам и непрекращающемуся брюзжанию деструктивных анонимастов, идея визитной карточки однозначно заинтриговала читателей. На момент написания этого поста тест Кейрси на портале vCollege прошло 517 человек. Думаю, рано или поздно мы выйдем после конструктивного обсуждения на оптимальную форму самопрезентации на сайте (я её вижу где-то на стыке изначально предложенной визитной карточки и OpenID, посему призываю читателей продолжить дискуссию, направив её в практическое русло), пока же радует и оригинальное решение по монтажу в юзерпик полученных при тестировании данных, которое спонтанно применили сразу несколько пользователей (надеюсь сделать сегодня вечером то же самое и со своей харизмой на картинке, вывешенной на форуме), и просто искренний интерес читателей к самому процессу тестирования.
Выполняя обещанное, привожу отдельным постом перевод на русский язык опросника Политического Компаса (Political Compass), подготовленный Артуром Ильиным, спокойным и профессиональным читателем, который скромно откликнулся на призыв и довел дело до практического результата в то время, пока неприкаянные тролли-анонимасты продолжали свое неутомимое кривляние на форуме :-)
Page 1 of 6
If economic globalisation is inevitable, it should primarily serve humanity rather than the interests of transnational corporations. Если экономическая глобализация неизбежна, в первую очередь она должна служить человечеству, а не интересам международных корпораций |
Совершенно не согласен Не согласен Согласен Совершенно согласен |
I'd always support my country, whether it was right or wrong. Я всегда буду поддерживать свою страну, независимо от того, права она или нет. |
|
No one chooses his or her country of birth, so it's foolish to be proud of it. Никто не выбирает, где родиться, поэтому глупо этим гордиться. |
|
Our race has many superior qualities, compared with other races. Наша раса имеет множество превосходных качеств по отношению к другим расам. |
|
The enemy of my enemy is my friend. Враг моего врага – мой друг. |
|
Military action that defies international law is sometimes justified. Военные действия, нарушающие международное право, иногда оправданны. |
|
There is now a worrying fusion of information and entertainment. Информация и развлечения в наше время перемешаны весьма тревожным образом. |
Page 2 of 6
People are ultimately divided more by class than by nationality. По сути, люди разделены более по классам, чем по национальности. |
|
Controlling inflation is more important than controlling unemployment. Держать под контролем инфляцию важнее, чем безработицу. |
|
Because corporations cannot be trusted to voluntarily protect the environment, they require regulation. Поскольку нельзя верить, что корпорации будут добровольно заботиться о защите окружающей среды, их деятельность должна регулироваться. |
|
"from each according to his ability, to each according to his need" is a fundamentally good idea. «От каждого по способностям, каждому по потребностям» - в основе своей это отличная идея. |
|
It's a sad reflection on our society that something as basic as drinking water is now a bottled, branded consumer product. Досадное влияние экономики на наше общество выражается в том, что, например, такая простая вещь, как питьевая вода, вдруг стала продуктом в бутылке с фирменной наклейкой. |
|
Land shouldn't be a commodity to be bought and sold. Землей нельзя торговать. |
|
It is regrettable that many personal fortunes are made by people who simply manipulate money and contribute nothing to their society. Очень жаль, что люди, всего лишь манипулирующие деньгами и не приносящие ничего обществу, имеют огромные богатства, |
|
Protectionism is sometimes necessary in trade. Протекционизм в торговле иногда необходим. |
|
The only social responsibility of a company should be to deliver a profit to its shareholders. Единственная социальная ответственность любой компании – приносить прибыль владельцам. |
|
The rich are too highly taxed. Богатые люди обложены слишком высокими налогами. |
|
Those with the ability to pay should have the right to higher standards of medical care. Люди, которые могут платить, имеют право на более высокий уровень медицинского обслуживания. |
|
Governments should penalise businesses that mislead the public. Правительство должно наказывать компании, вводящие людей в заблуждение. |
|
A genuine free market requires restrictions on the ability of predator multinationals to create monopolies. Настоящий свободный рынок требует наложения ограничений на возможность создания монополий хищными международными корпорациями. |
|
The freer the market, the freer the people. Чем свободнее рынок, тем свободнее люди. |
Page 3 of 6
Abortion, when the woman's life is not threatened, should always be illegal. Аборт должен признаваться нелегальным в случае, если жизни женщины не угрожает опасность. |
|
All authority should be questioned. Нужно иметь возможность задавать вопросы любому институту власти. |
|
An eye for an eye and a tooth for a tooth. Глаз за глаз, зуб за зуб. |
|
Taxpayers should not be expected to prop up any theatres or museums that cannot survive on a commercial basis. Нельзя ожидать от налогоплательщиков, что они будут поддерживать театры или музеи, которые не способны существовать самостоятельно. |
|
Schools should not make classroom attendance compulsory. Не следует требовать обязательного посещения школы. |
|
All people have their rights, but it is better for all of us that different sorts of people should keep to their own kind. Все люди имеют права, но для всех будет лучше, если люди разного сорта будут держаться своих. |
|
Good parents sometimes have to spank their children. Хорошие родители должны иногда отшлепать своего ребенка. |
|
It's natural for children to keep some secrets from their parents. Это нормально, если у детей есть секреты от родителей. |
|
Possessing marijuana for personal use should not be a criminal offence. Хранение марихуаны для личного использования не должно считаться преступлением. |
|
The prime function of schooling should be to equip the future generation to find jobs. Главный смысл обучения в школе – подготовиться к поиску работы. |
|
People with serious inheritable disabilities should not be allowed to reproduce. Людям с серьезными наследственными болезнями надо запретить обзаводиться детьми. |
|
The most important thing for children to learn is to accept discipline. Наиболее важная вещь, которую должны понять дети – дисциплина. |
|
There are no savage and civilised peoples; there are only different cultures. Не существует дикарей и цивилизованных людей – есть только разные культуры. |
|
Those who are able to work, and refuse the opportunity, should not expect society's support. Люди, способные, но не желающие работать, не должны ожидать социальной поддержки. |
|
When you are troubled, it's better not to think about it, but to keep busy with more cheerful things. Если у вас проблемы, не надо думать о них, лучше заняться чем-нибудь более веселым. |
|
First-generation immigrants can never be fully integrated within their new country. Иммигранты первой волны никогда не смогут полностью освоиться в новой стране. |
|
What's good for the most successful corporations is always, ultimately, good for all of us. Что хорошо для наиболее успешных корпораций, то хорошо для всех нас. |
|
No broadcasting institution, however independent its content, should receive public funding. Никакие вещательные организации, как бы независимы они ни были, не должны субсидироваться обществом. |
Page 4 of 6
Our civil liberties are being excessively curbed in the name of counter-terrorism. Наши гражданские свободы сильно ограничены во имя борьбы с терроризмом. |
|
A significant advantage of a one-party state is that it avoids all the arguments that delay progress in a democratic political system. Значительным преимуществом однопартийной системы является то, что она избегает долгих споров, тормозящих развитие демократической политической системы. |
|
Although the electronic age makes official surveillance easier, only wrongdoers need to be worried. Несмотря на то, что развитие электроники упрощает наблюдение за людьми со стороны правительства, только преступники должны беспокоиться на этот счет. |
|
The death penalty should be an option for the most serious crimes. Смертная казнь должна оставаться одним из возможных наказаний за наиболее серьезные преступления. |
|
In a civilised society, one must always have people above to be obeyed and people below to be commanded. В цивилизованном обществе в любом случае кто-то командует, а кто-то подчиняется. |
|
Abstract art that doesn't represent anything shouldn't be considered art at all. Абстрактное искусство, которое ничего не изображает, вообще не должно рассматриваться как искусство. |
|
In criminal justice, punishment should be more important than rehabilitation. В уголовном праве наказание должно быть важнее, чем реабилитация преступника. |
|
It is a waste of time to try to rehabilitate some criminals. Попытка реабилитации некоторых преступников – просто потеря времени. |
|
The businessperson and the manufacturer are more important than the writer and the artist. Бизнесмен и производитель важнее, чем писатель и художник. |
|
Mothers may have careers, but their first duty is to be homemakers. Женщины могут делать карьеру, но их первейшая обязанность – ведение домашнего хозяйства. |
|
Multinational companies are unethically exploiting the plant genetic resources of developing countries. Международные компании беспардонно эксплуатируют природные ресурсы развивающихся стран. |
|
Making peace with the establishment is an important aspect of maturity. Умение договариваться с властями – важный аспект зрелости. |
Page 5 of 6
Astrology accurately explains many things. Астрология точно объясняет многие вещи. |
|
You cannot be moral without being religious. Нельзя быть нравственным, не будучи религиозным. |
|
Charity is better than social security as a means of helping the genuinely disadvantaged. Благотворительность лучше поможет неимущим, чем социальное обеспечение. |
|
Some people are naturally unlucky. Некоторые люди неудачливы по своей природе. |
|
It is important that my child's school instills religious values. Я считаю важным, что школа, где учатся мои дети, прививает им религиозные ценности. |
Page 6 of 6
Sex outside marriage is usually immoral. Секс вне брака аморален. |
|
A same sex couple in a stable, loving relationship, should not be excluded from the possibility of child adoption. Однополые пары со стабильными, любящими отношениями, должны иметь возможность взять приемного ребенка. |
|
Pornography, depicting consenting adults, should be legal for the adult population. Порнография, в которой снимались взрослые люди по собственному согласию, для взрослых должна быть легальна. |
|
What goes on in a private bedroom between consenting adults is no business of the state. Власти не должны совать нос в то, что происходит в спальне между взрослыми людьми по взаимному согласию. |
|
No one can feel naturally homosexual. Никто не может быть гомосексуалистом по природе. |
|
These days openness about sex has gone too far. В наши дни открытость в отношении секса зашла слишком далеко. |