Электронные энциклопедии
Архив"Британника" была основана в 1768 году. Ее первое издание, завершившееся в 1771 году, включало три тома, насчитывавших 2391 страницу. С тех пор энциклопедия пережила много изданий и перестала быть чисто британской, ее редакция сейчас находится во всем известном городе Чикаго.
Герой рассказа «Союз рыжих» сэра Артура Конан Дойла, по замыслу злоумышленников, должен был переписывать Британскую энциклопедию.
Американский пудинг по британскому рецепту
Если бы эти преступники были не преступниками, а порядочными работодателями, то упомянутый герой мог бы быть обеспечен работой лет на пятнадцать, так как восьмое издание Британской энциклопедии, с которым он работал, состояло из 22 томов, содержащих в общей сложности 17957 страниц.
События в рассказах Конан Дойла происходят в последней трети позапрошлого столетия. Энциклопедия «Британника» к тому времени имела уже более чем вековую историю.
«Британника» была основана в 1768 году. Ее первое издание, завершившееся в 1771 году, включало три тома, насчитывавших 2391 страницу. С тех пор энциклопедия пережила много изданий и перестала быть чисто британской, ее редакция сейчас находится во всем известном городе Чикаго. Последнее (на настоящий момент), пятнадцатое издание, выпущенное в 1974 году, состояло из 30 томов. Для написания статей энциклопедии было привлечено более четырех тысяч авторов из ста с лишним стран мира. Стоимость работы над изданием составила 32 млн. долларов, не считая типографских расходов. С тех пор энциклопедия ежегодно перепечатывается, при этом в нее вносятся текущие изменения. С 1987 года «Британника» насчитывает 32 тома.
Глобальная компьютеризация не могла обойти стороной такое авторитетное издание. В начале девяностых годов прошлого столетия энциклопедия стала доступной на лазерных дисках, в 1994 году энциклопедия дебютировала во Всемирной Паутине, а в 1999 году появилась версия на DVD.
Электронная версия энциклопедии под заголовком «Encyclopedia Britannica 2003 Ultimate Reference Suite CD-ROM», попавшая в руки к автору, помещается на четырех CD-ROM и требует для установки от 300 Мбайт до 2,4 Гбайт дискового пространства. Очевидная закономерность: чем сильнее вы захотите сэкономить место на винчестере, тем чаще вам придется работать ди-джеем и менять диски в CD-приводе.
Главным препятствием при работе обычного российского пользователя (а тем паче, обычного российского школьника или студента) с этой энциклопедией является языковой барьер. Хотя то, что на первых порах является преградой, довольно быстро может стать хорошим стимулом к изучению английского языка.
Обычная книжная версия энциклопедии состоит из четырех частей:
1. «Индекса», содержащего ссылки на все статьи энциклопедии, а также перекрестные ссылки по каждому вопросу, обсуждаемому в энциклопедии.
2. «Микропедии», или «Краткой энциклопедии», содержащей 86 тысяч кратких статей.
3. «Макропедии», или «Фундаментальных знаний». Статьи для этой части написаны ведущими мировыми экспертами, в числе которых десятки лауреатов Нобелевской премии
4. «Пропедии», или учебного тома, содержащего информацию о том, как быстро и эффективно изучить при помощи «Британники» любую интересующую тему.
Электронная версия энциклопедии представляет собой своеобразный флакон «три в одном». В зависимости от требуемого уровня сложности информации пользователь может работать либо с «базовой», либо со «студенческой», либо с полной версией «Британники». Выдаваемая ему при этом информация может сильно разниться как по объему, так и по содержанию.
Например, при поиске упоминаний слова «яблоко» в «базовой» версии были выданы ссылки всего на четыре статьи, в «студенческой» версии это слово содержат уже 104 статьи, а в основной библиотеке таких статей аж 287!
Статья «яблоко» (apple) (рис. 1), содержащаяся в первой версии, по уровню сложности рассчитана примерно на учеников начальной школы (и приравненных к ним). Из 572 слов в ней выделены разделы: «Где растут яблоки», «Физические свойства» (самый маленький раздел), «Как выращиваются яблоки», «Использование» и «История». Одноименная статья из «студенческой» «Британники» состоит из 565 слов и рассказывает о самых популярных сортах яблок, о выращивании и прививании яблонь, о странах-экспортерах и даже о роли яблок в мифологии и религии. Статья в полной версии энциклопедии — самая объемная (681 слово), здесь уже наличествует точная биологическая, географическая, историческая и статистическая информация; а также есть ссылки на таблицы, из которых можно узнать энергетическую и питательную ценность продукта.
Упомянутые версии статьи о яблоках можно отнести к разделу «Микропедия» бумажного оригинала. Конечно же, в электронной версии также присутствуют и большие статьи из раздела «Макропедия». Они содержат фундаментальные знания, но при этом написаны простым и доступным языком. В конце статей указывается имя автора, поэтому появляется возможность ссылаться на определенного человека при цитировании энциклопедии. Кроме того, в статьях в обязательном порядке есть раздел «Дополнительные источники», что позволяет получить точное направление при желании или необходимости более глубокого изучения материала.
Как и положено мультимедийной энциклопедии, статьи «Британники» сопровождаются рисунками, звуковыми и видеофрагментами, разнообразными таблицами и, что вполне традиционно (но от этого не менее удобно), перекрестными ссылками.
В любой универсальной энциклопедии среди других иллюстраций присутствуют карты. В электронной версии «Британики» есть специальный инструмент, который, как ни странно, называется «Атлас». Атласов тоже три — «базовый», «студенческий» и полный. Различие опять же в способе и объеме представляемой информации. Жителям одной седьмой части суши, может быть, будет интересно узнать, что «базовая» и «студенческая» версии атласа ради простоты и ясности (видимо) запросто относят всю территорию России к Азии. Как говорил поэт: «Да, скифы мы, да, азиаты мы…»
Подобные издания, наверное, вообще не могут выходить без ошибок и несуразностей — слишком большой творческий коллектив, за всеми не уследишь! Например, возрасту родного города вашего покорного слуги накинули два года. А единственной иллюстрацией в статье о вожде мирового пролетариата является черно-белая фотография памятника Ленину в Омске (рис. 2)! Почему памятника? И почему в Омске? Непонятно… Если же говорить о ситуации в целом, то существует мнение (которое, к сожалению, трудно проверить), что некоторые статьи не меняются аж с 11-го издания (выпущенного в 1910–11 годах).
Для ленивых в энциклопедии существует интерактивный инструмент под названием «Навигатор по знаниям». Этот механизм позволяет, двигаясь от общих понятий к более точным, найти нужные знания из любой области.
Еще одним визуальным инструментом является «Интерактивная шкала времени». На ней можно выбрать определенный год и узнать о произошедших тогда событиях в науке, искусстве, религии и т.д.
Для человека, озадаченного той или иной научной или околонаучной проблемой, хорошим помощником может стать «Организатор исследований». Этот инструмент поможет научиться использовать энциклопедию «Британника» в качестве источника информации, а также поможет собрать и организовать информацию, найденную в энциклопедии, и представить результат в виде HTML или обычного текстового файла.
В качестве резюме можно привести чужую мысль о том, что «Британника» — это другое видение привычного нам мира, и хотя бы только за это она заслуживает внимания. Вот лишь бы английский знать получше… Но об этом ниже.
Горячие блинчики
«Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия» (БЭКМ), в отличие от своей британо-американской сестры, довольно молода. Ее первая версия (благополучно помещавшаяся на один лазерный диск) вышла в 1996 году и по большей части являлась переносом на электронный носитель двухтомного «Большого энциклопедического словаря». Текущее, седьмое издание обозначено индексом «2003» и доступно в трех ипостасях: на двух CD, на десяти CD и на одном DVD. Второй и третий варианты эквивалентны по содержанию и отличаются от первого большим количеством иллюстраций и мультимедиа.
В распоряжении автора оказалась десятидисковая версия. Как оказалось, непосредственно энциклопедией занято всего два диска. На остальных восьми помещаются звуковые фрагменты, мультимедиа-панорамы, а главное, видеофрагменты по различным тематикам, причем эти видеофрагменты можно использовать и без самой энциклопедии.
Сразу же хочется бросить камень в огород авторов: качество видео близко к уровню изображения, передаваемого web-камерой, а вот размер видеофайлов сравним с очень хорошим MPEG-4. Оно-то, конечно, понятно, создателям хочется больших объемов и круглых цифр, а нам остается довольствоваться тем, что дают.
Рассмотренная выше «Британника» позволяет установить себя на жесткий диск полностью, в результате при работе с энциклопедией самих компакт-дисков уже не нужно. БЭКМ в процессе установки позволяет перенести на жесткий диск текст и часть изображений, но в процессе работы, при желании узнать что-то подробнее, пользователь с большой вероятностью увидит на экране просьбу вставить соответствующий диск. Активная работа с энциклопедией в такой ситуации напоминает жарку блинов на масленицу. Еще ну очень сильно не понравилось, что программа установки автоматически перенастраивает домашнюю страницу браузера на www.km.ru. Но хватит о грустном.
Итак, «Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003» включает:
83 тысячи энциклопедических статей;
«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (80 тысяч слов и словосочетаний);
«Толковый словарь иностранных слов» Л. П. Крысина (25 тысяч слов и словосочетаний);
«Краткий словарь иностранных слов и выражений в оригинальном написании»;
«Пословицы русского народа» В. И. Даля (32 тысячи пословиц и поговорок);
Сборник афоризмов (10 тысяч афоризмов);
20 700 иллюстраций;
1611 цитат из первоисточников;
708 звуковых фрагментов;
484 видеофрагмента;
статистические данные по стране и миру;
географический атлас и анимированные карты;
четыре шкалы «Хроники человечества»;
сборник законов РФ;
справочные таблицы и схемы;
аннотированные ссылки в Интернет;
специальный раздел для старшеклассников и абитуриентов;
фотоальбомы и мультимедиа-панорамы;
карту звездного неба;
библиотеку из ста классических произведений художественной литературы;
помощника любителя кроссвордов.
Авторами 83 тысяч статей выступили около 450 человек. В первой версии энциклопедии статьи просто переносились из «Большого энциклопедического словаря», поэтому были коротки и сухи, и даже выглядели. как в оригинальном словаре, — с традиционными сокращениями в тексте. В следующих версиях энциклопедии сокращения расшифровали, а некоторые статьи переписали заново, придав им «необходимую форму и объем». Несмотря на эти улучшения, подаваемому материалу по качеству еще очень далеко до «Британники». (Справедливости ради надо сказать, что и денег на «Британнику» побольше тратят.) Статья под названием «Яблоко» в БЭКМ содержит ровно 25 слов, причем непосредственно тому, что мы привыкли называть яблоком, посвящено одно предложение из шести слов (рис. 3). Статьи большего объема — те, что попались на глаза — также не очень впечатлили (в них есть неточности). Приятным и полезным моментом являются встречающиеся объемные цитаты из первоисточников.
Больший энтузиазм вызывает остальное содержимое энциклопедии.
Видеоприложения к БЭКМ2003 представлены пятью разделами:
«Наука. Техника. Культура» — здесь среди роликов о разных механизмах и природных процессах, чудесах древности и современности присутствуют легендарный твист Умы Турман и Джона Траволты из «Криминального чтива» и «I’ll be back» из «Терминатора»;
«Жизнь диких животных» — размещен аж на двух дисках, содержит ролики о представителях разных классов (от беспозвоночных до млекопитающих);
«Всемирная видеохроника» — включает видеоролики, охватывающие события последнего столетия — от Первой мировой войны до атаки террористов на Всемирный торговый центр и Пентагон;
«Исторические личности» — от Ясира Арафата до Льва Яшина;
«Видеоархив российский истории» — от коронации Николая II до инаугурации Бориса Николаевича Ельцина.
Словари, доступные в энциклопедии, помогут уточнить значение слова или подобрать подходящую пословицу или афоризм. Заголовки статей приводятся с ударениями, что тоже очень полезно. Перекрестные ссылки между статьями существуют почему-то только внутри словаря иностранных слов.
Раздел «Справочники» содержит статистические данные по странам (актуальность сведений — максимум 2000 год); справочные таблицы и схемы по самым разным процессам и понятиям; сборник из 108 законов Российской Федерации и интерактивные инструменты, позволяющие перевести единицу измерения из одной системы в другую, узнать телефонные коды городов и разницу во времени между городами (чтобы не разбудить кого-нибудь среди ночи телефонным звонком). А еще здесь есть (держись, «Поле Чудес»!) помощник любителя кроссвордов, способный подсказать слово на основе его длины и известных букв. Вот о чем давно мечтал!
Еще из прилагаемого материала можно отметить мультимедиа-панорамы, посвященные двум разделам — эволюции жизни и экосистемам Земли. Панорама интерактивна, то есть можно, указав курсором мыши на изображенное животное, получить о нем подробную информацию и даже посмотреть видеоролик.
Старшеклассников (которые обычно и становятся абитуриентами), вероятно, заинтересует раздел «БЭКМ для старшеклассников и абитуриентов». Это интерактивный инструмент, позволяющий найти наглядную информацию, касающуюся курсов физики, химии, биологии и литературы.
В общем и целом, можно сделать вывод, что получить глубокие знания при помощи «Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия» невозможно. Она позволяет удовлетворить лишь легкое любопытство. Зато энциклопедия содержит много визуального материала и подробной справочной информации, что может быть и интересно, и полезно.
Мультидиск от мультимиллиардера
Практически все люди из моего круга общения не любят Билла Гейтса. Остальные, как в анекдоте, о нем не знают. Я тоже отношусь к нему прохладно и даже знаю почему: потому что он как минимум не глупый и при этом жутко богатый. (Это просто зависть.) Но поскольку все продукты Microsoft у нас принято ассоциировать с Биллом Гейтсом, то, несмотря на отношение к нему, я могу сказать, что он хорошо сделал, что придумал энциклопедию Encarta, потому что универсальная энциклопедия — это в любом случае хорошая вещь, а тем более энциклопедия, над которой работают специалисты со всего мира и которая постоянно обновляется.
Итак, новое семейство энциклопедий Encarta пронумеровано 2004 годом (это сейчас модно — забегать вперед) и состоит из пяти представителей: Standard, Deluxe, Reference Library on CD, Reference Library on DVD и Reference Library Educator’s Edition. Рассмотрим характеристики экземпляра под названием Encarta Reference Library on CD:
5 дисков в комплекте;
более 68 тысяч статей;
более 25 тысяч фотографий и иллюстраций;
более 300 видео- и анимационных роликов;
более 2900 звуковых и музыкальных фрагментов;
Web Center с 29 тысячами ссылок на web-сайты;
20 видеороликов высокого качества с канала Discovery;
а также динамическая шкала времени, двух- и трехмерные виртуальные туры, словарь и тезаурус, атлас и еще много чего.
Как и все продукты Microsoft, выпускаемые в последнее время, Encarta тесно интегрирована с Интернетом. Энциклопедия обновляется при каждом выходе в Сеть, а интерфейс, сходный с Internet Explorer, очень прост и осваивается за несколько минут.
Тем не менее, следует отметить, что энциклопедия англоязычная и ориентирована на «американское восприятие» окружающего мира. Поэтому часть инструментов, встроенных в нее, для российского пользователя может быть попросту бесполезной.
Оксфордско-рязанский акцент, или Миллион на полке
Герой одного анекдота признавался, что он говорит по-английски со словарем, а говорить с людьми стесняется. Система электронных словарей ABBYY Lingvo была бы для него идеальным помощником.
Как известно, для понимания текста, написанного на иностранном языке, этот текст необходимо перевести. И у читателя есть альтернатива: либо использовать кого-то (или что-то) для перевода, либо перевести самому. В последнем случае необходимо владеть языком на каком-то — хотя бы минимальном — уровне, включающем в себя знание некоторого количества слов и грамматики языка. Остальные знания в такой ситуации должен предоставить словарь.
ABBYY Lingvo 8.0 — это мощный профессиональный словарь, которым легко пользоваться. В словарные статьи включены подробные толкования, грамматические комментарии и примеры употребления слов. Существуют три варианта поставки словаря: многоязычная версия, англо-русская версия и специальная версия для владельцев карманных компьютеров Pocket PC.
«ABBEY Lingvo 8.0 Многоязычная Версия», попавшая в руки к автору, включает в себя 39 многоязычных словарей по общей и специализированной тематике, которые позволяют быстро переводить слова и словосочетания между русским и английским, немецким, французским и итальянским языками. Возможности перевода слов, например, с немецкого на французский не предусмотрено.
Самым большим количеством словарей обладают направления перевода между русским и английским языками. Это:
универсальный словарь;
экономический словарь;
словарь по вычислительной технике и программированию;
научно-технический словарь;
политехнический словарь;
словарь по нефти и газу;
медицинский словарь;
юридический словарь.
Количество статей в каждом из словарей колеблется от 35 до 200 тысяч. Общее число их превышает один миллион. Естественно, что названия статей (то есть переводимые слова) в словарях часто совпадают, но переводы при этом могут очень сильно отличаться. Кроме того, можно установить словарь LingvoSound — и тогда вы получите возможность не только перевести слово, но и услышать, как оно читается. Словарь включает в себя пять тысяч наиболее употребительных английских слов, которые произносятся диктором (мужчиной) с классическим оксфордским произношением.
Отдельно стоит отметить англо-русский грамматический словарь. В его статьях вместо перевода содержатся правила английской грамматики. Работа со словарем начинается с английского слова Grammar. Соответствующая этому слову статья содержит оглавление грамматического словаря и содержит ссылки на разделы о частях речи, синтаксисе, пунктуации, правописании, речевых ситуациях и различиях между британским и американским английским. В общей сложности в этом словаре около пятисот статей.
Кроме того, существует словарь с несколько странным, на первый взгляд, направлением перевода «русский-русский» — словарь тезауруса русской деловой лексики. Он позволяет подобрать синонимы и антонимы к 16 тысячам слов.
Если же вас не устраивает ни один из встроенных, то вы можете создать свои собственные словари.
В системе ABBYY Lingvo 8.0 предусмотрены два вида пользовательских словарей. Для «оперативной» работы служат пользовательские пополняемые словари (то есть те, которые созданы пользователем непосредственно во время работы с Lingvo). Словари другого типа, обладающие богатыми возможностями разметки (аналогичные системным), но не поддерживающие оперативное пополнение в сеансе работы с Lingvo, можно создавать с помощью компилятора языка описания словарей (Dictionary Specification Language).
Переводимое слово набирается в строке ввода и/или выбирается из списка слов. В самом простом случае после нажатия клавиши Enter или щелчка мышью по строке списка открывается карточка, содержащая транскрипцию и варианты перевода слова (рис. 4). Над списком слов находится «книжная полка», на которой «располагаются» словари, доступные в выбранном направлении перевода. Словари можно «открывать» и «закрывать» (то есть подключать и отключать). Карточка слова содержит только переводы из «открытых» словарей.
Кроме перевода отдельных слов система может помочь с переводом целых фраз. В этом случае она пытается выделить из введенной фразы устойчивые словосочетания, таким образом она разделяет введенную строку на смысловые фрагменты и выводит карточки с переводом каждого фрагмента — слова или словосочетания.
Довольно часто для словосочетаний отдельные карточки не выделяются, но при этом в словарных статьях приводятся примеры их употребления. В такой ситуации можно воспользоваться полнотекстовым поиском, то есть заставить систему искать словосочетание в тексте карточек.
Еще одним полезным инструментом, предусмотренным в Lingvo, является вывод парадигмы слова, то есть списка всех форм слова. Это может, например, оказаться полезным для просмотра степеней сравнения прилагательных или форм правильных и неправильных глаголов.
Таким образом, система ABBYY Lingvo становится практически незаменимым помощником при выполнении домашних заданий по иностранному языку, переводе технической литературы, просмотре web-страничек, чтении энциклопедий «Британника» и Encarta, да и еще во многих ситуациях. Хотелось бы нам этого или нет, а иностранные языки (особенно английский) все сильнее проникают в нашу жизнь. Что поделать — глобализация…