Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Программы-переводчики в Linux

АрхивЛинуксоид (архив)
автор : Денис Колисниченко   29.04.2003

Обзор некоторых популярных программ-словарей, которые вы сможете использовать в Linux.

Уже давно стандартными офисными приложениями, установленными почти на каждом компьютере, стали программы–переводчики. Среди программ для Windows наиболее известными являются Stylus (Prompt), Socrat и Lingvo.

В этой небольшой статье мы поговорим о программах-переводчиках для Linux – Mueller и Slowo. Правда, переводчиками все эти программы можно назвать лишь с большой натяжкой. Все эти программы – это словари. По своей работе они напоминают Lingvo: вы вводите слово, а словарь переводит его. А вот получить более или менее связный перевод переложения не позволяет ни одна программа.

Программа MOVA (иногда ее называют Mueller из-за использования нею словаря Мюллера) – очень удобный в использовании переводчик (рис. 1), разработанный Евгением Цымбалюком. Программа распространяется по лицензии GPL, то есть свободно.

 

Рис. 1. Программа movaTK

Для установки программы MOVA нужно установить три пакета:

  • mova
  • mueller7-mova
  • xfonts-phonetic

Первый пакет содержит программу mova, второй – это словарь для программы, а третий – это набор шрифтов, которые использует программа.

После установки пакетов запустить программу mova можно либо командой mova или же командой movaTK. Первая запускает программу в текстовом режиме, а вторая – в графическом. Можно также запустить программу командой movaMTK. В этом случае будет использован другой вид интерфейса (см. рис. 2, 3). Такой интерфейс удобно использовать, если вы хотите оставить на экране результат предыдущего перевода, хотя в этом режиме программа работает медленнее.

 

Рис. 2. Программа movaMTK

 

Рис. 3. Каждый перевод программы movaMTK открывается в новом окне

Большим преимуществом программы является скорость ее работы. Программа использует хеширование словаря, благодаря чему повторный вызов программы не занимает много времени – основные задержки приходятся на загрузку словаря в память, которая происходит, как правило, при первом запуске программы. Автор отмечает, что программа может работать, если на вашем компьютере установлено 32Мб оперативной памяти или же 64Мб при загруженном KDE. Я установил программу на не «ультра современной» машине – Celeron 433/128MB (Red Hat 7.3/KDE3) – программа просто «летала», поэтому не очень то беспокойтесь о том, что программа будет медленно у вас работать. Если же у вас старенький компьютер с небольшим количеством оперативной памяти, прочитайте файл /usr/share/doc/mova-4.0/readme_mova_koi.txt – в нем вы найдете рекомендации относительно повышения производительности работы программы.

Работать с программой очень просто: введите слово или предложение в левую часть окна программы, выделите его (movaTK) и нажмите одну из кнопок – Word, Symbols, Tandem of Words, Tandem of Symbols.

Word – программа будет искать в словаре статью, которая начинается на выделенное слово (или первое слово из предложения)

Symbols – программа будет искать в словаре статью, которая начинается выделенные символы.

Tandem of Words – программа будет искать в словаре статью, содержащую выделенное сочетание слов.

Tandem of Symbols – программа будет искать в словаре статью, которая содержит выделенное сочетание символов.

Для выхода из программы нажмите клавишу Esc.

Программу можно скачать по адресу www.chat.ru/~mueller_dic. Следует отметить, что программа уже входит в состав некоторых дистрибутивов, например, ALT Linux Junior 2

Программа Slowo разработана Дмитрием Анисимовым. Кроме работы в режиме словаря программа умеет показывать транскрипции. Как и в случае с программой MOVA имеются три различные версии программы:

  • Версия, использующая библиотеку X11 (рис. 4)
  • Версия, использующая библиотеку Qt (рис. 5)
  • Версия, использующая библиотеку ncurces (рис. 6)

 

Рис. 4. X11-версия

 

Рис. 5. Qt-версия

Версия с использованием ncurces имеет две особенности:

  • Ее можно запускать в терминале (то есть без запуска X Window)
  • Она не поддерживает транскрипции

 

Рис. 6. ncurces-версия

Для установки программы достаточно скачать одну из версий программы. Вот ссылки на уже откомпилированные исполняемые файлы программы (для Red Hat):

Кроме самой программы вам будут нужны словари. Если уже установлена программа mova, то словарь Мюллера можно взять из нее. А если нет, то посетите страничку http://gambit.com.ru/~wolf/dic/index.html – на ней вы найдете ссылки на все необходимые словари.

После установки программы, которая заключается в разархивировании архивного файла, нужно отредактировать файл slowo.ini

Листинг файла slowo.ini

// Путь к словарям
Path             /home/wolf/work/slowo.data/
// Словарь по умолчанию. 
DefaultDict     sokrat_enru.dwa
// Шрифты (данная секция игнорируется текстовой версией программы)
List.Font        -cronyx-courier-medium-r-normal--17-120-100-100-m-90-koi8-r
Word.Font        -cronyx-courier-medium-r-normal--17-120-100-100-m-90-koi8-r
Transcript.Font  -unknown-sildoulosipa-regular-r-normal--17-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific
Translate.Font   -cronyx-courier-medium-r-normal--17-120-100-100-m-90-koi8-r
// Цвета
List.Color       0xf0
Word.Color       0xf0
Transcript.Color 0xf0
Translate.Color  0xf0
// Разделитель между словом и переводом
Divider          "="

В этом же файле можно задать отдельные настройки для каждого словаря. Если параметр DefaultDic не задан, программа будет искать в каталоге Path (или в текущем каталоге, если параметр Path не задан) файлы с расширением .dwa (будет использоваться первый из найденных). Одновременно можно работать только с одним словарем.

Вы можете написать свой собственный словарь и использовать его вместе с программой Slowo. Словарь – это текстовый файл следующего формата:

english=перевод

Если слово имеет несколько значений, то значения разделяются точкой с запятой (;), русские буквы должны быть в кодировке KOI8. Все слова должны быть упорядоченными по алфавиту. Внутри квадратных скобок пишется транскрипция.

Напомню, что на странице адресу http://gambit.com.ru/~wolf/dic/index.html вы найдете ссылки на всевозможные словари. Кроме самих словарей я рекомендую скачать программу, позволяющую легко обновлять и редактировать словари. Версию для Red Hat Linux можно скачать здесь. Исходные тексты программы доступны на уже знакомой вам web-странице.

Теперь пару слов о работе с самой программой. Окно программы состоит из трех частей:

  • Списка всех известных слов
  • Переводимого слова
  • Области перевода

Для входа в меню нажмите F10. Для ввода нового слова нужно нажать Esc.

Примечание. Если вы хотите запустить текстовую версию в терминале rxvt, команда вызова должна выглядеть следующим образом: rxvt -fn -cronyx-fixed-medium-r-semicondensed--0-0-75-75-c-0-koi8-r -e slowo

Вместо заключения приведу несколько интересных ссылок, посвященных словарям:

Ваши вопросы, комментарии и пожелания рад буду выслушать по адресу dhsilabs@mail.ru

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2024
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.