Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Словарный запас

Архив
автор : Борис Богданов   24.06.2002

Без хорошего словаря сегодня не обойтись. К сожалению, "пакетные" переводчики, такие как "Сократ" или PROMT, еще не дошли до сколь-нибудь приемлемого качества перевода. Зачастую, глядя на результат их деятельности, невозможно угадать, о чем повествует оригинал.

Без хорошего словаря сегодня не обойтись. К сожалению, «пакетные» переводчики, такие как «Сократ» или PROMT, еще не дошли до сколь-нибудь приемлемого качества перевода. Зачастую, глядя на результат их деятельности, невозможно угадать, о чем повествует оригинал. Текст приходится в лучшем случае сильно редактировать, в худшем - переводить «вручную». Тут-то и приходят на помощь «младшие братья» переводчиков - электронные словари. Имея большой объем и хорошую скорость поиска (сравните время поиска в солидном академическом словаре и в электронном с таким же количеством статей), они еще и стоят недорого: сложите стоимость хорошего бумажного англо-русского словаря, русско-английского да десятка специализированных тематических словарей! Конечно, электронный словарь обойдется гораздо дешевле.

ABBYY Lingvo в этой сфере безусловный лидер. Нынешней весной компания ABBYY выпустила новую версию словаря - Lingvo 8. Словарь появился в двух вариантах - англо-русском (English-Russian edition) и многоязычном (Multilingual edition). В многоязычной версии поддерживается восемь направлений перевода (с русского на английский, немецкий, французский, итальянский и обратно), 41 словарь на общую и специализированную тематику. Обещают еще и ABBYY Lingvo 8.0 для Pocket PC, с вполне «взрослыми» характеристиками: более 2,4 млн. словарных статей (те же, что и в многоязычной версии) и те же восемь направлений перевода. Благодаря возможности выборочной инсталляции/деинсталляции словарей объем минимальной установки составляет лишь 5 Мбайт. Но не буду говорить о том, чего не видел, - у меня в руках была только англо-русская версия, о ней и пойдет речь.

Комплект поставки остался прежним: компакт-диск и установочная дискета. Кроме самого Lingvo, на компакте находится и демо-версия еще одного великолепного продукта компании ABBYY - FineReader 6.0. Дареному коню в зубы не смотрят, но английская версия FineReader Corporate Edition, не поддерживающая русский язык, повергла меня в некоторое изумление 1.

Установочная дискета заслуживает отдельного разговора. Похоже, дурной пример Microsoft заразителен: вслед за Windows XP некое подобие механизма активации появилось и в ABBYY Lingvo. Правда, в большинстве случаев для установки достаточно инсталляционной дискеты, но если (цитирую) «установка производится не с оригинальных носителей или носитель неисправен», либо «на компьютере установлены программы, с которыми ABBYY Lingvo 8.0 может работать некорректно» (читай - у вас эмулятор CD-ROM или установка проходит с ворованного образа диска), то требуется активация. Судя по жалобам пользователей в форумах, иногда защита срабатывает и без всякого повода, подозревая ваш CD-ROM в том, что он - явный эмулятор. Но, как и с Windows и Office XP, вся эта антипиратская затея оказалась пшиком: ради интереса я поискал в Сети генератор ключей активации. Это отняло у меня минут пятнадцать…

Несмотря на обещанные проблемы с активацией, процесс инсталляции (рис. 1) прошел гладко: встали все словари, включая звуковые, а Word XP без единой жалобы принял Lingvo Bar. Радость была омрачена тем, что при установке Lingvo 8 не заметил своего предшественника, лег в новую папку и не подхватил пользовательские словари из предыдущей версии.

По умолчанию с Lingvo 8 поставляется девятнадцать словарей, совокупный объем - 1200000 словарных статей. Помимо словарей общей лексики, это всё те же тематические словари (подробный список можно посмотреть на сайте www.lingvo.ru). Из новинок обращает на себя внимание англо-русский грамматический словарь (рис. 2). Впрочем, словарем его назвать трудно, но мини-справочник по грамматике получился неплохой. Другой вопрос, что подавляющее большинство людей, пользующихся словарями, в рамках «500 грамматических статей» язык знают.

Уменьшившееся количество иконок словарей в главной панели (сравните рис. 3 и 4) не должно вызвать негодования пользователей: «Опять все самое необходимое придется докупать отдельно!». Просто теперь пары словарей (англо-русский и русско-английский) отображаются одной иконкой. Для их временной активации/деактивации достаточно лишь нажать на соответствующую иконку.

Кроме входящих в комплект по умолчанию, можно, как и раньше, подключать чужие пользовательские словари 2. Ничто не мешает вам создавать и свои словари - для этого в поставку включен DSL Compiler.

В целом же отличия между седьмой и восьмой версией скорее эволюционные, чем революционные. Все, кто видел Lingvo 7, узнают и LvAgent - иконку быстрого запуска в трее, позволяющую переводить слова и словосочетания в любом приложении, и словарь произношения, в котором озвучены пять тысяч слов, и иконку, встраиваемую в Word. Интерфейс практически не поменялся (разве что иконки, согласно моде, стали походить на Windows XP), новым грамматическим словарем вряд ли кто-то будет активно пользоваться - когда в последний раз вы заглядывали в учебник по грамматике? Конечно, приятно, что в новой версии обновлены словарь общей лексики и словарь по вычислительной технике и программированию. Но, честно говоря, Lingvo 8 вызывает чувство разочарования, - не тянут подобные косметические изменения на новую версию, 7.5 подошло бы больше. Поэтому особого смысла проводить апгрейд с предыдущей версии (по крайней мере, на English-Russian edition) я не вижу - если, конечно, вы не следуете русской традиции платить за софт два доллара. Но если электронного словаря у вас еще нет, то ABBYY Lingvo, учитывая его невысокую стоимость 3 и безусловные достоинства, будет неплохой покупкой.


1 (обратно к тексту) - Попытка поставить его из модуля, доступного для загрузки на www.abbyy.ru, тоже провалилась.
2 (обратно к тексту) - Солидный список доступен на www.lingvo.ru. Среди них попадаются и очень любопытные: например, на движке Lingvo создан электронный вариант словаря Даля.
3 (обратно к тексту) - Рекомендованная цена за англо-русскую версию - $12, за многоязычную - $29.
© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2024
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.