Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Прочтите инструкцию

Архив
автор : Сергей Леонов   12.11.2001

Введение.

Если ничто другое не помогает, прочтите инструкцию.
Народная мудрость

Как, надеюсь, и большинство читателей, я периодически приобретаю что-то новенькое из сложнобытовой техники. Процесс ознакомления с приобретением - это целый ритуал, и один из доставляющих удовольствие моментов в нем - чтение руководства (его я обычно читаю уже после опробования приобретения). В этом процессе есть две стадии. Первая - поиск того, что мне не удалось найти методом «научного тыка», и которая дает понять, насколько хорошо поработали инженеры над «интерфейсом» самого устройства. Второй - получение некоторого удовольствия собственно от руководства, особенно в случае, когда предмет мне знаком достаточно хорошо, а автору текста - относительно (нередкая ситуация сегодня). Завершается все принятием решения о том, что делать с документом: положить в сумку, чтобы был под рукой, или сразу засунуть в дальний угол (все вышесказанное в полной мере относится не только к «железу» - абсолютно аналогично обстоят дела и с программами). Хорошо продуманный и отработанный на подопытных бета-тестерах интерфейс может практически заменить собой документацию, но, в то же время, даже для устройства или программы с единственной кнопкой «Пуск» можно написать руководство, которое не захочется убирать на дальнюю полку даже после того, как описанный в нем объект морально и физически устарел.

В те времена, когда мне приходилось заниматься разработкой разной электроники в одном из московских НИИ, документацию на изделие писали разработчики. Во-первых, потому что лучше них самих никто не знал, как пользоваться описываемым предметом, а во-вторых, потому что зачастую вообще никто больше не знал, что скрывается, к примеру, за шифром «изделие 24». Правда, та документация писалась неизвестно для кого, и любимой шуткой инженеров, неделями занятых вырисовыванием буковок в соответствии с ГОСТами, было завернуть фразу типа «измерение дозы производится путем периодического снятия заряда с цилиндра Фарадея дифференциальным интегратором, напряжение с выхода которого дискретизируется интегральным квантующим преобразователем и экстраполируется на момент завершения процесса имплантации для обеспечения стабильности параметров легирования» в надежде, что коллеги, при необходимости, разберутся, а сотрудник «первого отдела», наткнувшись на такую фразу, поймет всю свою никчемность.

Постсоветское общество разобралось в отношениях продавец-покупатель и, как минимум, знает, что раз руководства пишут - значит, это кому-нибудь нужно. Если не покупателю, то продавцу в качестве рекламы или для соблюдения закона. Реальность, правда, такова, что основную часть текстов приходится не писать с нуля, а переводить, и хорошо, если с авторского текста, а не с уже однажды переведенного, к примеру, с китайского на английский.

Профессия технического писателя или переводчика (а чаще - то и другое вместе) востребована сегодня как никогда. Вдоволь насмеявшись над перлами, сплошь и рядом попадавшимися в середине 1990-х почти в любой русскоязычной инструкции к импортному товару, мы воспринимаем это теперь как неуважение по отношению к покупателю (впрочем, так оно и есть). Нынешние русскоязычные руководства уже можно, как минимум, нормально читать, понимая, о чем идет речь, без использования метода перевода на английский и обратно. В этом заслуга тех, чьи фамилии не присутствуют на обложках - ремесленников «от пера» - технических писателей.

[i42020]

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2024
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.