Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Чужие письма

Архив
автор : Сергей Леонов   17.01.2001

Люди обожают читать чужие письма. Так устроены. Если когда-нибудь будет издана (с купюрами, цензурой, естественно) переписка в листе редакции «КТ», это станет несомненным хитом, проливающим свет на истинное положение дел в индустрии. Подумайте, идея может быть и не совсем дурацкая…
Денис Викторов,
журнал «ИнфоБизнес»

Не, это надо «утечку» организовывать через какого-нибудь ничего не подозревающего наивного мальчика. Типа Х.  [1] Или Н.
Максим Отставнов


Разумеется, на эти три полосы вошла только малая часть внутриредакционной переписки. В своем почтовом ящике я насчитал около двух с половиной тысяч сообщений за прошедший 2000 год. Если помножить это хотя бы на 100 знаков, получится еще один номер журнала, написанный «вне плана». Но целый номер подобного трепа вас, наверное, утомит, потому мне пришлось отобрать наиболее характерное (и заодно исполнить роль цензора).

Действующие лица:

ЕК - Евгений Козловский

ГБ - Георгий Башилов

СЛ - Сергей Леонов

МБЗ - Михаил Брауде-Золотарев

ДМ - Дмитрий Мендрелюк

ЛЛМ - Леонид Левкович-Маслюк

ИГ - Игорь Гордиенко

ВБ - Владислав Бирюков

СSК - Сергей Scout Кащавцев

МО - Максим Отставнов

МП - Михаил Попов

МГ - Михаил Генин

АШ - Андрей Шипилов

АЛ - Анатолий Левенчук

АУ - Алексей Узуев

АР - Алексей Резвов

АЯ - Александр Яковлев

КК - Константин Кноп

ЧТ - сообщения наших читателей, пересланные кем-нибудь в список


СSК: Господа, мне сегодня сказали, что Билл Г. уже не MS (видно, черная зависть к великолепной новогодней выходке еще одного известного лица). Это правда?

ЕК: Правда-правда!

МГ: Неправда-неправда! Я об этом как раз сейчас пишу в «ИБ». Дело в том, что Билли отдал Балмеру пост CEO, а сам остался Chairmen - председателем совета директоров. Это как президент и премьер. Он все равно определяет стратегию компании, а Балмер просто занимается управленческой рутиной. Учитывая, что у Билли процентов 15, если не ошибаюсь, акций плюс наверняка добрая половина из совета директоров - его марионетки плюс chairmen’овское право вето, - то даже учитывая, что Балмер ему друг, - он его сместить может, когда захочет.

АШ: Сережа, но ты хоть изредка на наш сайт заглядываешь? Мы об этом первыми по-русски сообщили.

МО: …причем не учли разницы часовых поясов и сообщили на несколько часов раньше события…

АШ: Вчера мне попал в руки франко-русский словарь жаргонизмов. И я нашел там слово Putin. Перевод: продажная женщина, проститутка. Символично, господа. А прошлый век начинался с Rasputin.

СЛ: Так и у русского слова «путана» тот же корень, просто в мужском роде оно не используется (пока?).

ЕК: Ах, был бы он просто путаной - то-то было б хорошо!

МП: Мне кажется, что «русское» слово «путана» пришло как раз из французского - putin читается как нечто среднее между «путэн» и «путан».

МО: Это романский корень, в международный морской жаргон пришел, скорее всего, из итальянского. В Италии «путана» - чаще всего портовая девушка или, по крайней мере, обслуживающая приезжих.


АШ: Господа, гляньте на www.dz.ru за 10 января  [2]. ИМХО, так сильно «Компьютерру» еще ни разу не опускали за всю ее историю.

ЕК: Тут очень важно понимать, КТО ИМЕННО опускает.

МО: Вроде, круто Завалишин нас раскручивает.

МГ: Но как, однако, всех взъела наша тема! Ну жуть просто. Каждый лох теперь пытается доказать, что он - не лох. Что он круче. Меня особенно радует, что подавляющее большинство респондентов, опуская автора по близким им темам (тот же звук), принимают и одобряют его рассуждения на правовую тематику (которые абсолютно не отличаются от других рассуждений товарища из Винницы ни в смысле их профессионализма, ни в смысле правдоподобности).

ГБ: Ну вот, еще один сам себя высек. Это сколько ж людей восприняли статью всерьез и принялись объяснять, что к чему? Непонятно только, почему это обсуждение - на сайте dz.ru а не на нашем?

АШ: Увы, каждому встречному-поперечному не будешь объяснять, что это не всерьез. Очень все искренне написано. А нехороший осадок от таких наездов остается. «То ли он шубу украл, то ли у него украли».

СSК: Это, похоже, никогда не кончится. А Андрею стоило бы Завалишину намекнуть - везде, где стоит слово «Компьютерра», сделать из него гиперссылку…

МБЗ: Не в нашей весовой категории всякому безграмотному товарищу мозги прочищать… Башилов прав - надо весь этот флейм на «КТ-онлайн» перетащить.


МО: А, я забыл сказать, тут ко мне слава пришла. На «РусКрипто» дал визитку некоему студенту, не то аспиранту, он посмотрел на фамилию и с уважением говорит: а вот пять лет назад был такой толстый отчет Отставнова по технологиям работы с «подписью вслепую», это, случайно, не Ваш отец? …После этого я понял, что, вообще, молодо выгляжу, и пошел приставать к девушкам. Без особого, впрочем, успеха…


ВБ: Вот еще статейка, может, кому приглянется. Не фонтан конечно, но если заставить автора доработать…

МО: Я бы предложил заставить автора бросить ее в трэш. Чей автор?

ВБ: Да ничей, своим я его назвать не могу, хотя регулярно получаю от него какую-нибудь дребедень. В онлайн пишет…

ЕК: Я б на месте г-д редакторов с автором поработал, статью довел и напечатал к большому удовольствию читателей. Тем более, что и доводить-то не так много надо.


СSК: Дорогие друзья! Поздравляю вас всех со своим днем рождения! Желаю здоровья, счастья и больших узбе… успехов в личной жизни! Ваш Scout. P. S. По случаю сегодняшнего отсутствия редколлегии празднование сего знаменательного события переносится на следующую редколлегию в столовую в 16.30 или около того. Приглашаются все. P.P.S. если, конечно, Козловский даст зарплату…

ВБ: Поздравляю и присоединяюсь к пожеланиям. Да и P.P.S. очень неплохо было бы включить в их число.


ЧТ: Насколько я понимаю, название темы номеpа «Да будет свет!» по латыни будет «Fiat lux!». «Fiat est» же означает «будет есть», т. к. «fiat» - будущее время от глагола «est» (быть). Правда, возможно, в этом выражении заключался глубокий смысл - типа «Computerra была, есть и fiat est».

СЛ: Я тоже не понял, но решил, что глубокий редакторский замысел скрыт в непрочитанной мною части темы.

ГБ: Моя ошибка - которая затем естественным образом преобразовалась в глубокий редакторский замысел.

МО: Сроду не будущее, насколько я помню (вспоминается Дж. Лондон с его Мартином Иденом…)

ЕК: Я говорил, что назвать надо «Да будет свет!» - Fiat Lux. Поскольку я не силен в латыни, когда я увидел другое название, я решил, что Георгий докопался до точного перевода. Как оно на самом деле - не знаю до сих пор.

МО: На самом деле: Lux suxx.


ВБ: Никто не посоветует, как лучше переводить e-customer? Вроде по-русски уместно «клиент», но это слово слишком часто употребляется как синоним программы…

МБЗ: А почему тебе «покупатель» не подходит?

ВБ: Покупатель - это более узкое понятие, как и потребитель. А тут надо широко-концептуально.

МО: клиент ебанка.


МО: Пол-литра Тверской Горькой тому, кто до 24:00 угадает, чем я занимался последние 2 часа.

ГБ: Судя по всему, чем-то достаточно интересным, возможно, беседовал с каким-нибудь интересным человеком. Или, напротив, достаточно банальным, чтобы эпатировать таким образом публику. Например, пил ту же тверскую горькую.

МО: Хрен там, организовывал отпечатку и наклейку лейблов «11 апреля» на место «11 марта» части тиража свежего выпуска нашего журнала.

ЕК: Буду ходатайствовать перед Димой о присвоении тебя высокого звания «Герой „Компьютерры“»!


ДМ: Господа, есть предложение подумать! Хочется придумать рекламную кампанию для «Компьютерры», при которой различные авторитетные люди говорят какие-то хорошие слова о пользе, значимости, интересности и т. д. «Компьютерры». Визуально: портрет этого человека и его высказывание (ну и со всеми слоганами и логотипами, конечно). Я имею в виду таких людей как К., Б., (узнаваемые люди). Есть ли идеи как по самой концепции, так и по составу «фотомоделей»?

ЕК: Людей, думаю, придумаем и наберем. И плакатики сделаем. И идея мне очень нравится. Но где это печатать? Не в самой же «КТ»…

ДМ: На рекламных щитах на улице, например. В правильных местах.

МБЗ: А люди должны быть узнаваемы для кого? Тот же Б. для читателя, на сегодня «КТеррой» не охваченного, пустой звук, боюсь. Скорее, кто-то типа Г. или С. (Но это как в том анекдоте: «осталось уговорить Рокфеллера»). Да, похоже, это должны быть внекомпьютерные люди… Очень бы смотрелся г-н Ф., он уже всех рекламировал, кроме «КТерры».

ДМ: Насколько это видится мне, эта «серия» рекламы должна быть ориентирована на самые разношерстные слои аудитории: от молодежи до академических «папиков».

ЛЛМ: Б. не узнаваем. Это будет реклама Б., а не «КТ». С К. я могу поговорить, но не раньше, чем на след. неделе.

МО: «Академик С., разрывающий пасть «Компьютерре» со статьей Ваннаха». В скульптурном исполнении. Заказать Церетели. Высотой 30 метров. Поставить на Тульской, между зданиями налоговиков.

МГ: Ну насколько я понял, у Г. сама идея отторжения не вызвала. Скорее всего так же и с С., тебе виднее. Из ТВ персонажей есть, я думаю, большие шансы уговорить как раз Ф. и Д. Второй тоже вполне Компьютерно и Интернетно продвинутый дядя.

МО: Ш.! Совсем из другого списка, но кандидатура совершенно очевидная и логичная. Я просто представил такой плакат…

ИГ: Вот навеянное многими участниками нашего рассыльного списка предложение: персонами должны быть - и Юрий Гагарин, и Альберт Эйнштейн, и Петр Первый, и Михайло Ломоносов, и Царь Николай, и Ленин, и Сталин, и все-все… А что - плохо? По крайней мере, все очень весомые и узнаваемые люди. И пусть они держат в руках «Компьютерру» и «ИнфоБизнес». Чем это вредно? Я на полном серьезе…

МО: …Козловский…

ЕК: Козловский в этом списке окажется единственным, кто действительно давно и насквозь читает «КТ».


КК: Уважаемые выпускающие! Я смертельно устал просить вас сообщать, когда «Кнопки» не попадают в номер. Ну поймите же, пожалуйста, что там не мои статьи, и что вы подводите не меня, а совершенно сторонних авторов, которые рассматривают редакцию как единое целое и не желают вдаваться в тонкости наших технологических процессов! В двух последних номерах «Кнопки» слетели дважды. В предпоследнем - из-за рекламы (понятно, менее читаемой рубрики в «Терре» нету, поэтому когда появляется лишняя полоса рекламы, слетают именно «Кнопки»…)Вот сейчас эти же 2+1 полосы остались в номер Леонова, а я развлекаюсь мыслями: под каким же соусом они вылетят из этого номера и из следующего?

ЕК: Во-первых, «Кнопки» в последнем номере пошли. Во-вторых, - Костя Кноп имеет в КАЖДОМ номере право на одну полосу «Кнопок». В-третьих, - это право может быть отобрано выпускающим, если материал пришел поздно или плохо отредактированным (не входит в полосу или совсем швах с текстом).

КК: Ой… Миша, я приношу самые искренние извинения… Мои голова и пепел к твоим услугам.

СЛ: В текущем номере в очереди на одну вакантную полосу стоят «Кнопки», «Голубятня» и новости. Полосу эту я уже отобрал у собственной статьи в теме номера (и решаю, кому из вас отдать). Если ты покажешь пальцем, у кого еще отобрать полосу, я с удовольствием поставлю и «Кнопки», и «Голубятню». Пальцем можно показать на меня (еще раз, сняв, к примеру, «Каналы»), на Хрупалова, Ваннаха, Щепетнева, Бирюкова или Кащавцева.


МО: Я сейчас посмотрел #348 …в числе прочего нашел ошибку в названии статьи. .Давайте сделаем один раз исключение из наших правил общей безответственности, найдем, кто это сделал, и снимем с него какие-нибудь несимволические бабки. Просто ради смеха.

ЕК: Давайте! Номер выпускал Миша, который очень ратует не за деньги, а за исполнение принципов, - вот пусть и скажет, кто пропустил эту ошибку. Правда, я не знаю - какую, потому что тоже пропустил.


СЛ: А что, в Нижнем про нас вообще не слышали, что ли? www.sinn.ru/~pervomay/komterra/terra.htm. Чего с этим узлом связи делать будем?

МО: Предлагаю организовать DoS путем размещения ссылки на видном месте заглавной страницы нашего сайта.

ДМ: Хранить. Как реликт!

СSК: Господа, название темы номера - «ЦВ. Кино. 275 дней творения». Вопрос недели - «Верите ли вы в будущее кино?»

МО: Спросить Козловского. Добиться отрицательного ответа.

ЕК: Годится.

СSК: Господа, таки выпускает-то кто?

ЕК: Выпускать должен Башилов, которого похитил и вывез за бугор злодей Н. Если Башилову удастся вырваться из плена до понедельника, выпустит он. Если нет - Леонов пойдет на рекорд и безальтернативную премию за лучший выпуск.

ГБ: Я выпускаю. Правда, Леонова удалось убедить с трудом.

ЕК: Думаю, придется поделиться…

МБЗ: Почем убедить Леонова?

ГБ: Коммерческая тайна.

[i37836]


1 (обратно к тексту) - Здесь и далее полные имена вырезаны цензурой.
2 (обратно к тексту) - 2000 года

ЕК: Господа! Мой ЛИЧНЫЙ мобильный телефон х-ххх-ххххххх работает только ДО ЧЕТВЕРГА включительно. С пятницы он меняется на ПРЯМОЙ: ххххххх. Мой СЛУЖЕБНЫЙ мобильный остается прежним: х-ххх-ххххххх

АЯ: Каждую неделю?

ЕК: Прошу внести правку: до БЛИЖАЙШЕГО четверга, с БЛИЖАЙШЕЙ пятницы. Вот какое занудство бывает, когда в нормальный, редакторский, список попадает корректор…

АЯ: Или главный редактор…

ЕК: «Как сообщило сегодня агентство РИА, число таких жителей США за последние два года выросло на 13 процентов. Социологические опросы показывают, что<…>».

СЛ: А может, нам принять Козловского на работу в качестве обозревателя?

ЕК: Надо обсуждать вопросы гонораров.

МБЗ: Слава, объясни товарищу, почем у нас написать новость.

МО: Да не, на самом деле, при существующих гонорарах написание «вторичных» новостных материалов - в достаточной мере халява, но я никому не советую этим увлекаться, поскольку отупляет до невозможности. Я бросил. Я пишу только или аналитику, или «первичные» новости (что получается у меня не слишком хорошо).


МО: Коллеги, есть идея. Организовать всесою… всероссийскую конференцию по паблик рилэйшнз в компьютерных и телекоммуникационных отраслях. Собрать туда всех PR-менеджеров. Усадить в один зал. И обрушить потолок на @#$.

ЕК: Поддерживаю. Ты, думаю, претендуешь на роль Самсона?

МО: Нет, я бы со стороны посмотрел.


АУ: Вопрос ко мне пришел… «Я считал, что традиция отмечать 256-й день года как День компьютерщика - именно саратовское изобретение. Но когда я задал такой вопрос читателям как конкурсный, мне пришел ответ, что это предложение было высказано в «КТ» примерно в 94 г. Хотя я помню, что примерно в 95-м Шипилов, кажется, предложил в статье в «КТ» какой-то четверг сентября. В общем, вопрос: в каком году впервые прозвучало это предложение - отмечать День компьютерщика именно 13-го (в висок. год - 12-го) сент. и кто его высказал?

АР: Цитирую: «Шестого сентября издательский дом «Компьютерра» в складчину с Московским клубом информационных технологий отметил в своем офисе День компьютерщика, названный Чистой пятницей, - как видно, чтобы раздразнить честолюбие сочинителей вирусов». (Георгий Кузнецов, «Компьютерра», #36 (163) за 1996 г., стр. 2).

МО: Предлагаю письмо и цитату - в Письмоносец, а Резвову - приз за самую хорошую память. Например, DIMM.

ДМ: Я предлагал проводить его не 6-го, а в первую пятницу сентября.

ЕК: Интересно… Шестое сентября - это мой день рожденья.

МО: Соответственно, предлагаю на сл. неделе Коллегию перенести на среду и совместить с празднованием Чистой Козловской Пятницы.

ЕК: В отсутствие последнего. Который в этот момент будет праздновать ровно то же, но в городе Токио.

МО: Это не суть важно. Главное, чтоб бутылку оставил.


АЯ: Иногда полезно заимствовать что-либо у конкурентов. Почитал «PC Magazine» - не встретил слов «чипсет, слот, материнская плата, LAN, LCD». Вместо них соответственно - «набор микросхем, гнездо/разъем, системная плата, ЛВС, ЖК». Естественно, никаких ROM и RAM, - терровцы, возьмите на заметку. Постепенный уход от жаргона - похвальное занятие.

МО: В общем, да, но не все приведенные примеры кажутся мне бесспорными. Чем «системная плата» менее жаргонна, чем «материнская», я не понимаю, мне кажется, наоборот - system board всегда было сленговым IBM’овским выражением (так же, как fixed disk вместо hdd). LCD - это ЖКЭ, а не ЖК, и аббревиатуры imho уродливы одинаково английские и русские.

МБЗ: Я давно за применение русских эквивалентов. Руками и ногами. Системная вполне может быть «плата», а не карта. И т. п. Я иногда это ручками меняю, но это вопрос политики. Надо ее принять, может, даже по первоначалу «стоп-лист» составить для англицизмов.

ЕК: Да какой стоп-лист? Просто надо вкус к выдумыванию слов, к стилю - и творческий зуд. Тогда - само пойдет. Главное, чтоб всякий раз ПРИКОЛЬНО было, - иначе ни за что не приживется.

АЛ: Я категорически против. В «Компьютерру» пишут такие, как я, - люди, которые являются носителями языка, на котором пишут и разговаривают в отрасли. Мне бы не хотелось, чтобы каждое слово «компьютер» заменялось словом «ЭВМ», такое уже было, и мне не понравилось. Я бы хотел говорить на том языке, который придумывает и чистит отрасль, а не литературная редакция.

МБЗ: Толя, я только не понял, против чего именно ты возражаешь и за что ратуешь. Ты за сохранение авторского написания, какое бы оно ни было, если автор - «носитель языка и представитель отрасли»?

АЛ: Как правило, да, - если это не описка автора. Если автору из отрасли что-то начинает не нравиться в исправленном тексте - это верный признак, что выскочили из отраслевого культурного коридора, иногда довольно узкого. Тут нет готовых рецептов, но авторы (наверное, не все, - это лакмусовая бумажка состояния языка. А литредакция - это лакмусовая бумажка состояния словарей…

МО: Мне не кажется, что одно другому противоречит. В частности, наличие некоторой нормы и даже стоп-листа - это не абсолютный запрет, а просто повод к тому, чтобы автор три раза подумал, оправдано ли в этом месте употребление этого слова. Если литредакция, в свою очередь, как призывает ее Толик, будет думать, прежде чем править, все будет просто замечательно. Особенно, если учесть специфические ее представления о некоторых собственно нормативных аспектах языка. На мой взгляд, живое профессиональное арго, несомненно, должно присутствовать в профессиональном издании, но именно как арго и цитирование живой речи.

АЯ: Мы не можем идти на поводу у отрасли только потому, что ей лень посмотреть в словаре, как переводится то или иное слово. Наша задача как СМИ - охранять язык и при наличии подходящего русского эквивалента заменять таковым необоснованно употребленный жаргонизм или иностранную аббревиатуру.

АЛ: Правильно - это отрасль должна идти у нас на поводу. Потому что мы - не отрасль. Я бы никогда не забывал, что кто-то ПИШЕТ словари. Я сам регулярно попадаю в Думу, где такие же рассуждения про ЗАКОНЫ, КОТОРЫЕ НУЖНО СОБЛЮДАТЬ. И это в месте, которое эти законы пишет и правит. Думаю, словари (кстати, узким рабочим коллективом людей со своими тараканами в голове) формируют в том числе и по анализу прессы. То есть мы пишем себе словарь, а потом свято его соблюдаем. И не идем на поводу у отрасли, а идем на поводу у словаря. Лучше уж я (кстати, а кто эти «мы», которые не можем? Я лично могу) буду идти на поводу у отрасли, нежели у мертвой устарелой бумаги и горстки словареписателей. У СМИ нет задачи охранять язык. От кого охранять? От тех людей, которые этот язык ДЕЛАЮТ? А от «нас» - это, вроде, непрошенная помощь. Судья кто?!! Кто определяет необоснованность?!! Кто определяет, где жаргонизм, а где высокий штиль?!! Почему не я?!! Почему я должен доверять языковым «охранникам-добровольцам»?!!

МО: Мне не нравится слово «охранять», но, по сути, я думаю, Яковлев прав. Толик, я не уверен, различаешь ли ты «язык» и «речь». В смысле, читал ли Соссюра, и помнишь ли? Язык нормирован и нормирует. Это пачка парадигм. Если «делать язык» начнут представители отрасли, результат вряд ли будет лучше, чем если лингвисты начнут делать компьютеры. Или если прокуроры начнут писать законы, в твоей метафоре. Я не понимаю, зачем нужна компьютерная пресса, если она не может предложить компьютерной отрасли, смежным отраслям и пользовательскому сообществу общий язык.

Толик, вообще про компьютеры по-русски говорит не отрасль, а лохи. В отрасли говорят на английском и не @#$% мозги друг другу.

ЕК: Я думаю, что здесь вряд ли можно придумать общепонятные правила. Я льщу себя надеждой, что имею некий слух на слова, - поэтому призываю литредакторов как можно меньше править тексты с явно АВТОРСКИМ стилем и, во всяком случае, в любое время и по любому ПУСТЯКУ обращаться прямо ко мне. С другой стороны, я готов принять от того же Толи ЧЕТКИЕ ПРАВИЛА, что править, а что нет. Ибо одно дело колумнисты и прочие гении, другое - обычные наши статьи. И должны же они иметь некое однообразие в правописании.

АЛ: Мы же тут не обсуждаем ЯЗЫК - это все равно промеж нас и нефиксируемо. Я обсуждаю РЕЧЬ в «Компьютерре» - и мне не все равно, какой она будет. Охранять язык не считаю нужным, а вот охранять мою речь от чужого языка - это можно. «Делать язык» подразумевает сознательное делание, языковую инженерию. Тогда смотри мое замечание о целях: разные люди в редакции будут делать разные языки. Я готов смириться с инициативой одиночки или даже группы энтузиастов по «деланию языка». Но тогда - предъявите цели, принципы и т. д. Я подумаю, к какой из известных мне групп делателей присоединиться, или создам свою группу. Группа лингвистов мне как раз не представляется лучшей из возможных для данного случая, да и среди них «два лингвиста - три мнения». Может предложить общий язык, иногда может не только предложить, но и навязать. А может и не навязать - и тогда компьютерная отрасль будет посмеиваться над странностями компьютерной прессы. «Проводник Виндоуз». Редакции срочно сдать экзамен по избранным аспектам речеязыкового семиозиса и партагеноссеса, а сисадмину запрограммировать непосредственный конвертор. Применять компаративистски. А вообще, разбираться с этим скоро придется всем читателям «КТ». Я бы только просил декларировать официальную редакционную языковую и речевую полиси - и дать мне возможность либо ее придерживаться, либо игнорировать.

ЕК: ЛЕВЕНЧУКУ дается ПОЛНОЕ ПОЛИСИ писать как он считает нужным. И если есть сомнения, не опечатка ли у него, - связываться с ним по этому поводу.

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2024
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.