Письмоносец
АрхивРедакция награждает С. Рылова, автора лучшего письма недели, трехмесячной подпиской на еженедельник "Компьютерра".
Редакция награждает С. Рылова, автора лучшего письма недели, трехмесячной подпиской на еженедельник "Компьютерра".
Здравствуйте, редакция "Компьютерры". Уже довольно давно вы проводите конкурс на лучший текстовый вирус (глюк) для виндовского Ворда, вот мне и подумалось: а почему только для Ворда? Ведь и в других программах полно такой дури. Лично я нашел такой глюк в MathCAD (версия 5.0). Выглядит он так:
/ _______
| / 2
| \/ X + 47*x DX
/
(неопределенный интеграл от корня из X в квадрате плюс X умножить на 47). Если попробовать поставить подкоренное выражение в скобки, то MathCAD падает моментально и надолго. Вот, собственно, и все.
P. S. Интересно, напечатают мое письмо или нет.
Дмитрий
ОТ РЕДАКЦИИ: Письмо печатать, конечно, не будем, но глюк в MathCAD - это интересно. А если MathCAD лицензионный - еще интереснее.
Здравствуй, "Компьютерра" в лице своих лучших представителей! Переписка с тобой довольно забавна и напоминает шизофренический разговор с самим собой. Наверное, у меня есть к этому склонность, если пришло в голову третий раз послать свои измышления невесть куда.
Вспоминается высказывание моего друга детства, что "письма в редакцию" - это просто жанр журналистики, и поручают их писать молодым сотрудникам редакции. (С другой стороны, никто не обещал чего-то отвечать.)
По-моему, сейчас наступил кризис языка. И ваш журнал об этом свидетельствует (имею в виду не корявость некоторых текстов, но статьи на тему задетого кризиса: что-то было еще во времена Кузнецова, и вот, в недавнем номере 343, "Гримасы языка").
Слишком быстро появляются и гибнут новые термины. В разных областях знания одно и то же слово имеет разный смысл. Да что там наука! Достаточно открыть словарь английского на слове "get" или "go" и посмотреть, каков объем статьи. Слов попросту не хватает. Кроме того, придуманный в одной стране термин при переводе наспех зачастую получается очень неуклюжим; от этого многое не переводят вовсе, что тоже ясности не добавляет. А выход из этого давно придуман - картинки (иероглифы, если угодно, или обозначения). У них то преимущество, что переводить их не нужно. ( Известно ведь, что в том же Китае жители из сильно удаленных друг от друга провинций могут в устной речи не понимать друг друга, но при переписке будут отлично ладить, так как иероглифы - не фонетическое по сути письмо.) Только записывать эти картинки нужно не линейно (такая запись неизбежно порождает систему умолчаний, которую нужно запоминать годами), а в виде неких графов, выражающих зависимость входящих в высказывание понятий (уже не слов!). При этом снимаются такие трудности межнационального общения, как различный подход к порядку слов и склонениям/спряжениям - ведь связи нарисованы явно. При попытке пересказать граф словами каждый сделает это по правилам своего языка. К тому же картинок можно придумать куда больше, чем слов, при этом сохраняя компактность.
Развитие компьютерной графики создает предпосылки для быстрого внедрения в жизнь (или эволюционного появления) такого способа общения. Более того, оснащенного средствами анимации. Зачаток этого стиля общения на бытовом уровне - дорожные знаки и пиктограммы типа "вход с леопардом, жующим мороженое, запрещен".
Но бытовой уровень не особенно в этом нуждается. А вот в науке можно, по-моему, уйти таким образом от вербального мышления, которое часто сильно тормозит доведение какой-нибудь идеи до сознания окружающих.
А еще - присмотримся к эволюции древних иероглифических систем - египетской и вавилонской. Эту эволюцию можно назвать только деградацией - упрощение, стилизация, вырождение. Такое ощущение, что при возникновении существовала некая технология, позволявшая быстро воспроизводить нужные знаки. Потом, после ее утери, пришлось минимизировать усилия, что и привело к деградации.
Всего хорошего. Будьте здоровы.
С. Рылов, г. Волжский
ОТ РЕДАКЦИИ: Насчет жанра писем, как вы уже поняли, ваш друг был абсолютно прав. Просто вы не знали, что являетесь молодым сотрудником редакции. Насчет общения в картинках - тоже полностью согласен. Почва для этого уже подготовлена. Вы в "Лего" давно играли? Там все инструкции в картинках. И скоро так будет везде. Открываете, например, "Коммерсант", - а там граф: кружочки с портретами Путина, Касьянова и т. д. соединены стрелочками. И все ясно. Открываете "Известия", - а там те же кружочки соединены по-другому. И опять все ясно. Открываете "КТ", - а там ваше письмо в виде блок-схемы... кстати, не пробовали его таким образом записать?
Здравствуйте, уважаемая редакция! Сделайте, пожалуйста, странный аттрактор и детерминированный хаос темой номера.
Странный аттрактор позволяет предсказывать катастрофы и кризы в состоянии больных.
С наилучшими пожеланиями и надеждой на скорый ответ,
Михаил Кулешов, Химснаб
(095) 404-3734
mailto: invention@mtu-net.ru, raft@au.ru,
пейджер: 13470@radiopage.ru,
(095) 232-0000, аб. 13470 (8-24 МСК)
(095) 404-3734
mailto: invention@mtu-net.ru, raft@au.ru,
пейджер: 13470@radiopage.ru,
(095) 232-0000, аб. 13470 (8-24 МСК)
ОТ РЕДАКЦИИ: Михаил! К сожалению, странный аттрактор предсказывает только странные катастрофы и кризы. А если серьезно, об этом была тема номера в "КТ" #275 (от 1 декабря 1998 г.). И этому же отчасти посвящена сегодняшняя "13-я комната".