Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Декларация независимости Киберпространства

Архив
автор : Джон Перри Барлоу   21.07.1997

 

Хочу сразу же остудить возможный пыл тех, кто эту публикацию хотел бы воспринимать как выдвижение "Компьютерры" на позиции крайнего либертарианства.

Мало того, от "Декларации", и по моему скромному мнению, и по оценкам коллег, веет прямо-таки экстремизмом. Но это одна из распространенных точек зрения, и, выстраивая дискуссию "от Барлоу" через умеренное либертарианство в виде "молодых законов" к разбору самых серьезных попыток государственного регулирования Сети, мы тем самым, надеюсь, создаем довольно полную картину взглядов и подходов. Только и всего.

Денис Викторов


 

Джон Перри Барлоу

Джон Перри Барлоу - бывший вайомингский ранчер, текстовик группы Grateful Dead, основатель и вице-председатель Фонда электронных рубежей (Electronic Frontier Foundation) - организации, занятой исследованием социальных и правовых проблем, связанных с киберпространством, и защитой свободы в Интернете.

В 1969 году Барлоу с отличием окончил Уэслеанский университет в Миддлтауне (Коннектикут) по специальности "сравнительное религиоведение", а в 1990 году совместно с Митчелом Д. Кейпором основал Фонд электронных рубежей, председателем исполнительного комитета которого и является по сей день.

Барлоу пишет статьи и выступает с лекциями о новых технологиях и их роли в развитии общества, является автором многочисленных публикаций в таких изданиях, как "Communication of the ACM", "NeXTworld", "Microtimes", "Mondo 2000" и "Wired". Он признанный авторитет по вопросам компьютерной безопасности, виртуальной реальности, а также социальным и правовым проблемам, возникающим в Сети.

Текст, перевод которого мы публикуем, может считаться классикой интернетовского либертарианства, а непосредственным поводом к его написанию послужило принятие правительством США Акта о благопристойности коммуникаций (Communication Decency Act), суть которого фактически - введение цензуры в Интернете.

Несмотря на то, что Акт, подписанный президентом Клинтоном 8 февраля 1996 года в качестве составной части Закона о реформе телекоммуникаций, 12 июля 1996 года решением Федерального суда был признан антиконституционным, борьба сторонников и противников свободы Интернета продолжается.

"Декларация" Барлоу еще долго будет сохранять свою актуальность.

Евгений Горный, "Zhurnal.ru"


Правительства индустриального мира, вы, бессильные гиганты из плоти и стали, я пришел к вам из Киберпространства, нового дома Разума. Во имя будущего я прошу вас, живущих в прошлом, - оставьте нас. Вы - незванные гости среди нас, и ваша власть не простирается туда, где собираемся мы.

У нас нет выборного правительства, и скорее всего не будет, и я обращаюсь к вам именем лишь той власти, именем которой говорит сама свобода. Я объявляю социальное пространство, которое строим мы, по природе независимым от тирании, которую вы пытаетесь нам навязать. У вас нет морального права управлять нами, нет у вас и таких методов принуждения, которых мы имели бы основания бояться.

Правительства получают свою власть по соглашению с управляемыми. Вы не просили и не получали нашего согласия. Мы не приглашали вас. Вы не знаете нас и не знаете нашего мира. Киберпространство лежит вне ваших границ. Не думайте, что вы можете построить его, как завод или жилой квартал. Вы не можете. Это природное образование, которое развивается самостоятельно, через посредство наших коллективных действий.

Вы не участвовали в нашем обширном и объединяющем общении, не вами создано изобилие наших рынков. Вы не знаете нашей культуры, нашей этики и тех неписаных правил, которые уже сейчас обеспечивают больше порядка в нашем обществе, чем могли бы обеспечить любые ваши установления.

Вы заявляете, что у нас есть проблемы, которые вы должны решить. Вы используете это заявление как оправдание для вашего вторжения в наши пределы. Многих из этих проблем не существует. Там, где есть реальные конфликты, где есть виновные, мы определим их и разберемся с ними нашими средствами. Мы формируем наш собственный Общественный Договор. Это управление будет действовать в соответствии с условиями нашего мира, не вашего. Наш мир - другой.

Киберпространство состоит из взаимодействий, отношений и самой мысли, образующих подобие волнового узора на паутине наших коммуникаций. Наш мир - везде и нигде, и он не там, где живет тело.

Мы создаем мир, в который могут придти все, без привилегий или ограничений в зависимости от расы, экономического могущества, военной силы или положения по рождению.

Мы создаем мир, в котором каждый, откуда бы он ни был, может выразить свои идеалы, сколь бы непривычны они ни были, не опасаясь быть принужденным к молчанию или единомыслию.

Концепции, лежащие в основе ваших законов, - собственность, выражение, личность, передвижение, контекст, - не относятся к нам. Они основаны на материальных понятиях. Здесь нет материи.

У наших сущностей нет материальных тел, поэтому, в отличие от вас, нами нельзя управлять с помощью физического принуждения. Мы уверены, что наше управление, основанное на этике, осознанном личном интересе и общественной пользе, будет действовать. Наши личности могут быть распределены между многими из ваших областей влияния. Единственный закон, который признан во всех этих составляющих культурах, это Золотое Правило. Мы надеемся найти свои собственные решения на этой основе. Но мы не можем принять решения, которые вы пытаетесь нам навязать.

Сегодня вы в Соединенных Штатах приняли закон, Акт о телекоммуникационной реформе, который отвергает вашу собственную конституцию и является оскорблением идей Джефферсона, Вашингтона, Милля, Мэдисона, де Токвевилля и Брэнидиса. Эти идеи должны теперь вновь возродиться в нас.

Вас пугают ваши собственные дети, потому что они - жители того мира, в котором вы всегда будете иммигрантами. Поскольку вы боитесь их, вы передаете родительскую ответственность вашим бюрократическим учреждениям: вы слишком трусливы, чтобы нести ее самим. В нашем мире все мысли и высказывания человечества - от низменных до ангельских - суть части неделимого целого, глобального потока битов. Мы не можем отделить воздух, в котором задыхаешься, от воздуха, по которому ударяют крылья.

В Китае, Германии, Франции, России, Сингапуре, Италии и Соединенных Штатах вы пытаетесь отразить атаку вируса свободы, устанавливая пограничные посты на границах Киберпространства. Они могут задержать заразу на короткое время, но они не сработают в мире, который скоро будет полностью покрыт средой, переносящей потоки битов.

Ваша все более и более устаревающая индустрия информации будет охранять себя, предлагая законы - в Америке или где бы то ни было, - которые объявят объектом собственности саму речь. Эти законы объявят мысль всего лишь еще одним промышленным продуктом, не более благородным, чем чугун. В нашем мире все, что может создать человеческий разум, воспроизводится и передается бесплатно. Теперь мысль может распространяться без помощи ваших фабрик.

Принимаемые вами все более враждебные и колонизаторские меры ставят нас в то же положение, в котором находились прежние борцы за свободу и самоопределение, вынужденные отрицать власть далекой и несведущей силы. Мы должны объявить свои виртуальные сущности неподвластными вашему авторитету, даже если наши тела подчиняются вашему правлению. Мы распространимся по планете, и никто не сможет арестовать наши мысли.

Мы создадим цивилизацию Разума в Киберпространстве. И пусть она будет более гуманной и справедливой, чем тот мир, который создан под вашим правлением.

Давос, Швейцария. 8 февраля 1996 года.

Перевод Евгения Кроссера, crosser@average.org.

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2021
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.