Архивы: по дате | по разделам | по авторам

Голубятня: Оксфорд Парагон

АрхивГолубятня-Онлайн
автор : Сергей Голубицкий   29.09.2011

Пиршество для лингвистического гурмана: блестящий словарь в безупречной адаптации для идеальной платформы - о чем еще можно мечтать?

Парагон - одна из самых любимых моих компаний. Такое впечатление, что я расту вместе с ее софтверными продуктами. Совершенствуюсь вместе с ними, меняю привычки и стереотипы.

Программы Парагон постоянно пересекаются с конкурентами во многих областях. Не возьмусь, да и не хочу утверждать, что эти программы лучше конкурентов. Это не правда. Иногда они такие же, иногда сильно хуже, иногда чуточку лучше. Не это главное. Главное, что Парагон - поразительно динамичный организм. Растущий, изменяющийся и не зацикленный на достижениях. Последнее - самое важное, потому что тупое упрямство - одна из самых распространенных, почти фирменных черт программистской епархии. Ну, тупое - это, пожалуй, чересчур. Плохое слово. Правильнее будет сказать - высокомерное упрямство. Слепил человек говно и радуется. Ему говорят: брателло, у тебя не очень удачно получилось, пользоваться этим не очень возможно, так что, пожалуйста, измени то-то и то-то, поправь это и это, вот и получится шоколад. А в ответ ... тишина! Это в лучшем случае. А так по больше части: «Что с вами ламерами обсуждать-то? Ты, лапоть, хоть C++ от Вижуалбасика отличить сможешь, не говорю уже про джаву? Вот и никшни в тряпочку, не возникай». Спасибо, хоть мозгов хватает не вербализировать описанное отношение дословно, передавая отношение фигурами насмешливого умолчания и риторических вопросов.

Ну да я отвлекся. С Парагоном мне всегда жилось и работалось с превеликим удовольствием. Ребята замахивались на очередной грандиозный проект, создавали в творческих муках и неимоверном напряжении коллективного разума фундаментальный продукт, который присылали на тестирование. Присылали часто едва созревшую бету, потому что знали: куражиться никогда не буду, зато всегда дам дельный совет. Я программу тестировал, иногда - подвергал уничижительной критике, отсылал обратно со словами: этим пользоваться невозможно. Никогда, правда, не говорил голословно - всегда указывал на недочеты, которые лично мне не нравились. Парагоновцы, нисколько не сомневаюсь, про себя думали: достал уже, старый дилетант, однако виду не подавали, все необходимое подкручивали, переделывали и вновь засылали: а сейчас? а так? лучше?

Да, уже лучше! Замолкали на пару-тройку месяцев, после чего как снег на голову вываливали крепко сбитый релиз. Не идеальный, разумеется, но именно, что крепко сбитый: надежный и функциональный.

Сегодня хочу представить читателям одну из самых последних разработок мобильного подразделения компании - словарь Oxford Advanced Learner’s Dictionary для iOS. Для айфона /айпада, как читатель наверное догадывается, существует словарей море разливанное. Столько, сколько даже вообразить себе невозможно. В том числе и сугубо английских. Так вот: из всех, какие у меня установлены на гаджетах словарь от Парагона - без малейших колебаний лучший. Однозначно и вот почему.

Во-первых, само содержание. Это электронная версия Восьмого издания знаменитейшего одноименного словаря (мировой бестселлер, разошедшийся в 36 миллионах копий), дополненная статьями из Guide To British and American Culture. Помимо этого в словаре Парагона есть дополнительные разделы, посвященные глагольным формам, этимологии слов, сведениям из тезауруса и - подлинная жемчужина! - голосовому сопровождению всех слов в ДВУХ просодиях: британской и американской. Одно только это качество делает словарь уникальным: возможность прослушать звучание слова одновременно в двух формах произношения!

На этом достоинства Оксфорда от Парагона не заканчиваются, а, наоборот, начинаются: разработчики, видимо намыкавшись по самое горло от скитаний по PalmOS, Windows CE и Windows Mobile, в новом словаре вышли на удивительно ладный интерфейс. Это только кажется, что оболочка электронного словаря - дело десятое. Скажем, на платформе iOS интерфейс - это ГЛАВНАЯ причина, по которой пользоваться двумя третями всех существующих словарей практически невозможно. Они неудобны, кособоки, кривы, непрактичны, тяжеловесны и т.д. Я не знаю, что в GUI мобильной ОС Надкусана мешает созданию по-настоящему удобных словарей, но факт остается фактом: проблемы возникают именно на этом уровне.

Так вот: Парагон создал предельно эргономичный интерфейс, не перегруженный излишними структурными наворотами. Без ущерба для функциональности. Как это удалось, сложно описать словами - лучше просто посмотреть:

Поверьте старому эстету на слово (помните замечательный советский анекдот: «Мы с женой эстеты!») - в этом интерфейсе прекрасно всё: цветовая гамма, размещение контрольных кнопок на странице (посмотрите как удобно управлять британской и американской озвучкой каждого слова и каждой фразы!), выразительность словарных помет. Как филолог испытываю неподдельное удовольствие от общения со столь продуманным лингвистическим продуктом.

Короче, браво Парагон! Пять баллов за айпадное воплощение Оксфорда!

© ООО "Компьютерра-Онлайн", 1997-2024
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на "Компьютерру" обязательна.