Прикольно, гламурно, пафосно
АрхивОдно из самых модных у сегодняшней молодежи слов - "прикольно". Вряд ли это связано с неизвестной эпидемией любви молодых людей к рыбной ловле, хотя единственное толкование слова "прикол", которое я нашел, запросив определение в Google, таково: "Постоянное прикормленное место, где рыбачат с лодки либо плота".
Одно из самых модных у сегодняшней молодежи слов - "прикольно". Вряд ли это связано с неизвестной эпидемией любви молодых людей к рыбной ловле, хотя единственное толкование слова "прикол", которое я нашел, запросив определение в Google, таково: "Постоянное прикормленное место, где рыбачат с лодки либо плота".
В статье "Интересное и/или прикольное" ("КТ" #614 от 15.11.2005) смысл этого слова, неожиданно для меня, поясняется англоязычным аналогом - "sexy". При этом утверждается, что "прикольность должна оживить атмосферу унылого академического "интереса", а тема исследования просто обязана быть прикольной, иначе будут сложности и с финансированием, и с публикациями". В заключение сказано, что "нет ничего страшного в том, что всем отныне движет прикольность, и наша задача - учиться управлять этим движением в своих интересах".
Эта цитата напомнила высказывание одного художника, который, прожив несколько лет за границей, в одном из крупнейших городов мира, вернулся в СССР. Лет пятнадцать назад он говорил мне, что достичь там успеха без указанного выше англоязычного аналога, в котором, правда, отсутствует последняя буква, невозможно.
Я понимаю, что в таких явлениях действительно нет ничего страшного, если сравнивать, например, с убийством людей, особенно массовым. Но мириться с этим никак нельзя, так как слово "прикольно" нивелирует достижения людей, ставя на одну доску успех на вечеринке и высшие достижения человеческого духа.
Чем отличается слово "прикольно" от слова "парниша", которое так любила Элочка Людоедка у И. Ильфа и Е. Петрова? Второе - бессмысленно и потому безобидно, а первое, к сожалению, имеет смысл, и он состоит в том, что "рыбку все-таки можно без труда выловить из пруда", а значит, напрягаться в жизни не стоит. Это соответствует идеологии массовой культуры.
Шоу-бизнесу с его стремлением к прибыли уже мало искусства и спорта, ему надо полностью захватить высокие технологии, а теперь, оказывается, и научные исследования.
Интересно спросить, было ли прикольно:
Баба, пускай мамочка приезжает домой, зачем она там?").
Нежелание напрягаться и серьезно и долго думать, от чего "отучает экономика потребления и с чем теперь уже ничего сделать нельзя" (П. Мостовой, "Есть ли будущее у общества потребления"), приводит к тому, что целью жизни у многих становится получение удовольствий.
При этом в их лексиконе появляется слово гламур, которое Google определяет достойно: "Совершенно непереводимое на наш язык слово. Может обозначать все, что угодно, но чаще всего не обозначает ничего". Кроме желания, добавлю, выудить у людей деньги на "красивую жизнь".
Ну и наконец, кроме прикола и гламура в "высшем" обществе никак нельзя обойтись без пафоса, который Google трактует так: "Стиль поведения, манера или способ выражения чувств, характеризующиеся возвышенностью, воодушевлением, повышенной эмоциональной настроенностью" и связанные обычно "черт знает с чем".
Завершая свое филологическое исследование, я рекомендую молодым людям прочесть книгу Стефана Цвейга "Звездные часы человечества". Хотя это недостаточно прикольно, гламурно и пафосно, но книга может оказаться полезной для того, чтобы, наконец, понять, что главное для Человека в жизни.
Мое исследование, естественно, далеко не полно, так как в нем не рассматривается, например, такой "пафосный" термин, как "готично", смысла в котором не больше, чем в предыдущих.