Стивен Шенкланд (Stephen Shankland)
«Авторское и патентное право, якобы призванные защитить новаторство, теперь стали орудиями, при помощи которых большие компании поддерживают свое главенство и контроль, - заявил Лоуренс Лессиг (Lawrence Lessig) в своем обращении к участникам LinuxWorld Conference and Expo. - И что хуже, те, кто остается в проигрыше, сами допустили эту концентрацию власти».
«Старое победит новое, если только не помешать этому, - предупредил Лессиг аудиторию, представленную программистами и поборниками ПО с открытыми исходниками, зачастую именуемого "free software" благодаря свободе обмена, распространения и модификации программ. - Вашу жизнь все активнее будут регулировать те, кто диктует, что позволительно, а что нет... Последствием этого станет рецентрализация процесса внедрения нового».
С другой стороны, Microsoft, крупнейшая софтверная компания мира и заклятый враг сообщества открытых исходников, имеет к существующему законодательству по интеллектуальной собственности куда меньше претензий. «Нужно ведь защищать свои идеи, - сказал во вторник в интервью Дуг Миллер (Doug Miller), директор подразделения стратегии конкуренции Microsoft Windows. - Мы ценим интеллектуальную собственность, как основу нашего бизнеса».
Но Лессиг заявил, что никто не занимался вопросом о том, разумна ли идея патентовать программное обеспечение и методы ведения бизнеса вообще, - даже политики правого толка, зачастую вступающие в движения протеста против расширения полномочий правительства.
Digital Millennium Copyright Act (DMCA) вошел в авторское и патентное право как орудие для торможения оживленного развития среды, обеспечившей успех Интернета и Кремниевой долины, сказал Лессиг. DMCA пошел в ход, чтобы заткнуть рот принстонскому профессору Эдуарду Фелтену (Edward Felten) в дискуссии об уязвимостях схемы защиты цифрового контента по версии Secure Digital Music Initiative (SDMI) и для преследования русского программиста Дмитрия Склярова за его работу по взлому кодировки e-book в формате Adobe.
DMCA используется укрепившимися на рынке компаниями, «чтобы отпугнуть вас от инноваций без разрешения», сказал Лессиг. Но прецедент глуп; более разумно было бы преследовать тех, кто употребляет технологию во вред, а не ее создателей, продолжал он.
«Работники Smith&Wesson не тревожатся, если из пистолетов убивают полицейских. Некоторые виды употребления противозаконны, некоторые нет. Но если вы напишете код, который можно употребить и во зло, и во благо, вас арестуют и отправят в тюрьму... Во всем этом есть нечто противоестественное».
Те, кому по карману нанять легион адвокатов, находятся в более выгодном положении, позволяющем им удержать власть. «У некоторых компаний больше условий для введения и разработки нового. Крупные компании с большим числом моих студентов справляются лучше, чем мелкие компании, которым выпускник Стэнфорда не по карману».
Чтобы справиться с этой ситуацией, Лессиг призвал найти компромисс, уравновешивающий интересы авторского права и интеллектуальной собственности со свободой. В частности, он призывает к «сильной, но краткой» защите копирайтов - скажем, на пятилетний срок с возможностью продления на срок до 75 лет.
Лессиг обвинил программистов в контр-продуктивности, которая ведет к гибели нынешней новаторской атмосферы. Во-первых, программисты утверждают, что просто пишут коды, а политику предоставляют политикам. Во-вторых, программисты твердят, что «происходящее в Вашингтоне - жалкая трата времени» и что «мы должны построить мир свободы, в который они не смогут влезть».
Подобная позиция опасна. «Такая риторика выхолащивает движение и не дает ему расцвести, - сказал Лессиг. - Вы должны напомнить нашей культуре о том, что вы создали и каковы его источники. Вы должны отстаивать это».
Лессиг рекомендовал вносить деньги в Electronic Frontier Foundation (EFF), членом правления которого является, сказав, что прямое общение с политиками, как правило, не продуктивно, потому что те редко внимают голосу разума.
Перевод с английского. С оригиналом можно ознакомиться на сайте ZDNet